查电话号码 繁體版 English 日本語한국어
登录 注册

信不过的韩文

发音:  
"信不过"的汉语解释用"信不过"造句

韩文翻译手机手机版

  • 믿지 않다.

    他一向多疑, 对谁都信不过;
    그는 원래 의심이 많아서 어느 누구도 믿지 않는다 =[信不来] ↔[信得过]
  • "…不过" 韩文翻译 :    (1)능가하지 못하다. 앞서지 못하다.我怎么也学…不过他;나는 아무리 공부해도 그를 능가할 수 없다你的腿快, 我走…不过你;너는 발걸음이 빨라서 나는 너를 추월할 수 없다咱们怎么也说…不过他;우리는 아무리 하여도 말로 그를 이겨낼 수 없다(2)…해 넘길 수 없다.这事瞒…不过我;이 일은 나를 속여 넘길 수 없다(3)차마 …할 수 없다.那样可怜的话, 我实在听…不过;그러한 가련한 이야기는 정말 차마 들을 수 없다他的苦境, 实在看…不过;그의 괴로운 처지는 참으로 눈뜨고 볼 수 없다 ∥→[…得‧de过儿](4)대단히. 지극히. 몹시. 심히. [형용사 뒤에 쓰임]这是明白…不过的道理;이것은 매우 명백한 이치이다他的中国话再好…不过;그의 중국어는 더없이 훌륭하다热闹…不过;대단히 번화하다乖巧…不过的孩子;매우 똘똘한 아이不过 (1)[부사] …에 지나지 않다. …에 불과하다.那不过是借口;그것은 변명에 불과하다那个创造新方法的工人, 今年不过二十岁;새로운 방법을 창조한 그 공인은 올해 스무 살에 불과하다※주의 : ㉠ ‘只’와 함께 쓰이면 어기(語氣)가 더욱 강해짐.只不过是梦想;전혀 공상에 불과하다 ㉡ 어기 조사 ‘罢了’·‘就是了’·‘而已’와 호응하여 쓰이는 경우가 많음.我和他不过是一面之交罢了;나는 그와 일면식이 있을 뿐이다(2)[접속사] 그런데. 그러나. [‘但是’보다 어기가 약함]他说中文虽然说得比较慢, 不过发音很清楚;그는 중국어를 비록 비교적 천천히 말하지만 발음은 매우 분명하다他失败了, 不过他并不因为失败而灰心;그는 실패했다. 그러나 그는 실패 때문에 결코 낙담하지 않았다他答应做了, 不过, 说不定什么时候开始;그는 하겠다고 대답을 하였으나 언제 시작할지는 알 수 없다我去是一定去的, 不过稍微晚一点儿;가기는 반드시 가지만 좀 늦을 것이다 →[但是(1)] [可是(1)]
  • "不过" 韩文翻译 :    (1)[부사] …에 지나지 않다. …에 불과하다.那不过是借口;그것은 변명에 불과하다那个创造新方法的工人, 今年不过二十岁;새로운 방법을 창조한 그 공인은 올해 스무 살에 불과하다※주의 : ㉠ ‘只’와 함께 쓰이면 어기(語氣)가 더욱 강해짐.只不过是梦想;전혀 공상에 불과하다 ㉡ 어기 조사 ‘罢了’·‘就是了’·‘而已’와 호응하여 쓰이는 경우가 많음.我和他不过是一面之交罢了;나는 그와 일면식이 있을 뿐이다(2)[접속사] 그런데. 그러나. [‘但是’보다 어기가 약함]他说中文虽然说得比较慢, 不过发音很清楚;그는 중국어를 비록 비교적 천천히 말하지만 발음은 매우 분명하다他失败了, 不过他并不因为失败而灰心;그는 실패했다. 그러나 그는 실패 때문에 결코 낙담하지 않았다他答应做了, 不过, 说不定什么时候开始;그는 하겠다고 대답을 하였으나 언제 시작할지는 알 수 없다我去是一定去的, 不过稍微晚一点儿;가기는 반드시 가지만 좀 늦을 것이다 →[但是(1)] [可是(1)]…不过 (1)능가하지 못하다. 앞서지 못하다.我怎么也学…不过他;나는 아무리 공부해도 그를 능가할 수 없다你的腿快, 我走…不过你;너는 발걸음이 빨라서 나는 너를 추월할 수 없다咱们怎么也说…不过他;우리는 아무리 하여도 말로 그를 이겨낼 수 없다(2)…해 넘길 수 없다.这事瞒…不过我;이 일은 나를 속여 넘길 수 없다(3)차마 …할 수 없다.那样可怜的话, 我实在听…不过;그러한 가련한 이야기는 정말 차마 들을 수 없다他的苦境, 实在看…不过;그의 괴로운 처지는 참으로 눈뜨고 볼 수 없다 ∥→[…得‧de过儿](4)대단히. 지극히. 몹시. 심히. [형용사 뒤에 쓰임]这是明白…不过的道理;이것은 매우 명백한 이치이다他的中国话再好…不过;그의 중국어는 더없이 훌륭하다热闹…不过;대단히 번화하다乖巧…不过的孩子;매우 똘똘한 아이
  • "信不住" 韩文翻译 :    믿지 않다.我根本就信不住他们;나는 그들을 전혀 믿지 않는다 ↔[信得住]
  • "信不准" 韩文翻译 :    확실히 신용할 수는 없다.群众信不准他;대중은 그를 제대로 믿지 않는다 ↔[信得准]
  • "信不及" 韩文翻译 :    믿지 않다.你信不过他们年轻的, 连我这老头也信不及啦?네가 그 젊은이들을 안 믿는다 해도 이 늙은이조차 믿지 않는단 말이냐? ↔[信得及]※주의 : ‘信及’라고 말하지는 않음.
  • "信不来" 韩文翻译 :    ☞[信不过]
  • "信不着" 韩文翻译 :    믿을 수 없다. 신용할 수 없다. [믿을 정도까지는 이르지 않은 것을 나타냄]叫人冤了几次, 谁都信不着了;몇 차례 억울한 일을 당하면, 누구라도 믿을 수 없게 된다 ↔[信得着]
  • "执信不疑" 韩文翻译 :    【성어】 굳게 믿어 의심하지 않다.
  • "…不过去" 韩文翻译 :    동사의 뒤에 붙어서 그 보어가 되며, 어떤 경로(經路)를 거쳐서 갈 수가 없다는 뜻을 나타냄.拉…不过去;끌고 갈 수 없다抬…不过去;메고 갈 수가 없다看…不过去;못 본 체할 수 없다. 차마 그대로 볼 수 없다听…不过去;못 들은 체할 수 없다. 차마 그대로 들을 수 없다巧嘴的八哥儿, 说不过潼tóng关去;말 잘하는 구관조(九官鳥)도 구변만을 가지고는 동관을 통과할 수 없다 ↔[…得‧de过去]
  • "…不过来" 韩文翻译 :    동사의 뒤에 붙어서 보어가 되며, 어떤 경로(經路)를 거쳐서 올 수 없다는 뜻이나 정상적인 상태로 돌이킬 수 없다는 뜻, 또는 두루 할 수 없다는 뜻을 나타냄.那个桥, 过得过来, 过…不过来?저 다리는 건너올 수 있는가?脖子疼, 转不过头来;목이 아파서 고개를 돌릴 수가 없다他的毛病怎么说也改…不过来;그의 결점은 아무리 말해도 고칠 수 없다得děi去的地方很多, 一天去…不过来;가야 할 데가 많아서 하루에 다 갈 수 없다一杯水, 解不过两个人的渴kě来;한 컵의 물로는 두 사람의 갈증을 풀 수가 없다那么些人, 一时招待…不过来;그렇게 많은 사람을 한꺼번에 다 접대할 수는 없다
  • "不过于" 韩文翻译 :    분에 넘치지 않다. 정도에 지나치지 않다.真是名副其实, 一点儿也不过于;정말 명실상부하여 조금도 정도에 지나침이 없다
  • "不过意" 韩文翻译 :    민망하다. 유감스럽다. 미안하게 생각하다.让您这么费心我真不过意;당신에게 이렇게까지 걱정을 끼쳐 드려서 정말 미안합니다
  • "别不过" 韩文翻译 :    【방언】 거역하다. 고집을 바꾸게 하지 못하다.
  • "只不过" 韩文翻译 :    다만 …에 불과하다. 단지 …에 지나지 않다. [‘不过’의 뜻을 보다 강하게 표현한 형태로, 대체로 문장 끝에 ‘就是了’ 혹은 ‘罢了’ 따위를 수반함]只不过说一声罢了;단지 말 한마디 했을 뿐이다这只不过是一种猜测;이것은 단지 하나의 추측일 뿐이다别害怕, 他只不过是吓唬你;겁내지 마라, 그는 단지 너를 놀래주려고 한 것뿐이다
  • "听不过" 韩文翻译 :    듣고 흘려버릴 수 없다. 들은 체 만 체할 수 없다.
  • "奇不过" 韩文翻译 :    매우 기괴(奇怪)하다.
  • "好不过" 韩文翻译 :    (1)…보다 못하다. …보다 더 나을 수 없다.你那支金笔怎么好也好不过我的;너의 그 금촉 만년필이 아무리 좋다고 해도 내 것보다는 못하다(2)(hǎo‧buguò) [형용사] 매우 좋다. 정말 훌륭하다.
  • "对不过" 韩文翻译 :    (1)☞[对不起](2)당해내지 못하다. 이겨낼 수 없다.他的拳法很有路数儿, 谁也对不过他;그의 권법은 변화무쌍해서 아무도 그를 당해낼 수 없다 ↔[对得过]
  • "左不过" 韩文翻译 :    [부사]【방언】(1)어쨌든. 결국은. 어차피.不是你来, 就是我去, 左不过是这么一回事;어쨌든 네가 오든지 내가 가든지 해야만 될 일이다 =[反正] [左右(9)](2)겨우 …에 지나지 않는다.这架机器左不过是上了点锈, 不用修;이 기계는 녹이 좀 슬었을 뿐으로, 수리할 필요는 없다
  • "干不过" 韩文翻译 :    (1)비교가 되지 않다.(2)(싸움에서) 상대가 안 되다.(3)(일에서) 당해 내지를 못하다. ↔[干得过]
  • "意不过" 韩文翻译 :    【남방어】 마음이 내키지 않다. 미안하다. 송구스럽다.
  • "打不过" 韩文翻译 :    이길 수 없다. 이기지 못하다.打不过他;그에게는 이길 수 없다
  • "扭不过" 韩文翻译 :    (1)비틀어 구부릴 수 없다.(2)【비유】 거역[반대]할 수 없다. 꺾지 못하다.扭不过理去;도리를 거스를 수 없다胳臂扭不过大腿去;【속담】 힘 앞에는 굴복하게 마련이다 =小腿扭不过大腿去 =[拗不过]
  • "拌不过" 韩文翻译 :    [동사] 논쟁해서 이길 수 없다. ↔[拌得过]
  • "信丰县" 韩文翻译 :    신펑현 (간저우시)
  • "信义" 韩文翻译 :    [명사] 신의.有信义;신의가 있다不讲信义的人;신의를 중히 여기지 않는 사람

例句与用法

  • 삼순 : 널 못믿는게 아니라 너네들이 같이보낸 시간을 못믿겠어.
    49、不是信不过你,而是信不过你们一起共度的时间。
  • 삼순 : 널 못믿는게 아니라 너네들이 같이보낸 시간을 못믿겠어.
    49、不是信不过你,而是信不过你们一起共度的时间。
  • "내가 진리를 말하므로 너희가 나를 믿지 아니하도다"라고 예수그리스도가 말씀하신다.
    「你骗我,」祖儿說:「男人讲话十句沒有半句真,信不过,我不信。
  • 삼순 : 널 못믿는게 아니라 너네들이 같이보낸 시간을 못믿겠어.
    不是信不过你,而是信不过你们一起共度的时间。
  • 삼순 : 널 못믿는게 아니라 너네들이 같이보낸 시간을 못믿겠어.
    不是信不过你,而是信不过你们一起共度的时间。
  • 그러고도 하늘이 용서할 것이라 믿었 무료신천지 소?"
    仍然信不过,天下还有谁的话可信?」
  • 이전의 성서에서도 믿지 않을 것이다 . "
    「你连一页书前辈也信不过?」
  • 그녀는 열쇠 꾸러미를 맡고 있었는데, 자기 남편까지도 민ㄷ지 않았다.
    她保管钥匙,甚至信不过她的丈夫。
  • (둘은 나무 앞으로 다가가서 쳐다본다) 이 나무는 믿을 수가 없는걸.
    (他们向那棵树走去)我信不过它。
  • 도저히 이 새끼들을 믿지 못하겠다.
    我依然信不过这些混蛋。
  • 更多例句:  1  2
用"信不过"造句  

其他语种

  • 信不过的英语:mistrust 短语和例子
  • 信不过的日语:(?信得过 xìndeguò )信用できない.信頼できない.当てにならない. 他这个人我有点儿信不过/あの人は私にはあまり信用できない.
  • 信不过什么意思:xìn bu guò 不相信:他一向多疑,对谁都~。
信不过的韩文翻译,信不过韩文怎么说,怎么用韩语翻译信不过,信不过的韩文意思,信不過的韓文信不过 meaning in Korean信不過的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。