查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어Русский
登录 注册

不道德的交易的韩文

发音:  
用"不道德的交易"造句

韩文翻译手机手机版

  • 은밀한 유혹 (1993년 영화)
  • "不道德" 韩文翻译 :    [형용사] 부도덕하다. ↔[道德(2)]
  • "交易" 韩文翻译 :    [명사][동사] 교역(하다). 거래(하다). 장사(하다).不能拿原则做交易;원칙을 가지고 거래할 수는 없다和外国做交易;외국과 교역하다现款交易;현금 거래赊账交易;외상 거래做了一笔交易;장사를 한 건 했다肮脏的政治交易;더러운 정치적 거래交易会;(상품) 교역회. 견본 시장交易额;거래액证卷交易;증권 거래商品交易;상품 거래
  • "道德" 韩文翻译 :    (1)[명사] 도덕. 윤리.道德抵制;도덕적 제재旧道德观念;낡은 도덕 관념道德品质;도덕과 품격道德心理;도덕성(2)[형용사] 도덕적이다. [주로 수식어와 같이 쓰임]不道德;부도덕하다很道德;매우 도덕적이다
  • "不道" 韩文翻译 :    (1)[형용사] 도리에 맞지 않다.(2)☞[不料]
  • "交易所" 韩文翻译 :    [명사] (증권 및 상품의) 거래소.证券交易所;증권 거래소
  • "道德经" 韩文翻译 :    [명사]〈서적〉 도덕경. [춘추 시대(春秋時代) 말기, 노자(老子)가 난세를 피하여 함곡관(函谷關)에 이르렀을 때, 윤희(尹喜)가 도를 물으매, 도덕 오천언(道德五千言)을 적어 준 책이라 전해지나, 실제로는 전국 시대(戰國時代)에 있어서의 도가 사상가의 언설(言說)을 한초(漢初)에 집성한 것으로 추측되며, 우주간에 존재하는 일종의 이법(理法)을 도(道)라 하며 무위의 치(治)·무위의 처세훈(處世訓)을 서술한 도가의 기본 경전] →[老Lǎo子]
  • "却不道" 韩文翻译 :    【초기백화】(1)…라고는 생각지도 않았다. 뜻밖이다. 생각조차 못 하였다. =[想不到](2)…라고 흔히 말하지 않는가? 흔히 이렇게 말한다. 실로.却不道一马不鞴两鞍;말 하나에 두 개의 안장을 올려놓지 못한다고들 말하지 않는가? =[真是] [【구어】 岂不常说](3)설마…는 아니겠지?却不道你留他;설마 당신이 그를 만류하는 것은 아니겠지? =[难道]
  • "可不道" 韩文翻译 :    (속담에도) …라고 하지 않았는가.可不道一言既出便有驷马难追;(속담에도) 일단 말을 한 이상, 네 마리의 말로도 따라잡기 어렵다[말은 한 번 하면 주워 담지 못한다]라고 말하지 않았는가 《元曲选》
  • "恰不道" 韩文翻译 :    【초기백화】 오히려 모른다고 말하다.既是你聪明伶俐, 恰不道长嫂为母;너처럼 총명하고 영리한 사람이 큰 형수는 어머니와 같다는 것을 어찌 모른단 말인가
  • "知不道" 韩文翻译 :    [동사]【북방어】 모르다. 알지 못하다. =[不知道]
  • "打出来的交情" 韩文翻译 :    싸움으로 맺어진[다져진] 우정.
  • "实物交易" 韩文翻译 :    [명사]〈경제〉 물물 교환. 바터 무역. =[以yǐ货易货]
  • "易货交易" 韩文翻译 :    [명사]〈무역〉 바터 무역. 구상 무역. 물물 교환 무역. =[易货贸易] →[以货易货]
  • "权色交易" 韩文翻译 :    [명사] 권력과 성(性)의 거래. [미인계의 일종. 여성이 자신의 육체를 제공하고 남성의 권력[권한]을 활용하는 행위]
  • "调期交易" 韩文翻译 :    [명사]〈경제〉 스와프(swap) 거래.
  • "为人道德" 韩文翻译 :    【문어】 사람으로서 당연히 갖추어야 할 도덕.
  • "生态道德" 韩文翻译 :    [명사] 생태[환경] 도덕. [인간과 자연 사이의 조화로운 융합 및 그에 준한 규범]
  • "职业道德" 韩文翻译 :    [명사] 직업 도덕. [일정한 직업에 종사하는 사람이 사업과 노동 과정에서 마땅히 준수하여야 할 직업 행위의 규범]
  • "道德法庭" 韩文翻译 :    [명사] 도덕적 심판. 여론 법정. [도덕과 양심을 어기는 행위에 대한 여론의 견책이 심판의 역할을 하는 것]
  • "半不道儿" 韩文翻译 :    [명사] 중도. 길의 중간. 하던 일의 중간. =[半道(儿)]
  • "大逆不道" 韩文翻译 :    【성어】 대역무도.常给那些反抗他们的人加上大逆不道的罪名;항상 자신들에게 반항하는 사람들에게 대역무도의 죄명을 씌우다
  • "不遗余力" 韩文翻译 :    【성어】 힘을 남기지 않다. 전력(全力)을 기울이다.为了建设我们伟大的祖国, 我们将不遗余力地工作;우리들은 위대한 조국을 건설하기 위해, 전력을 다하여 일할 것이다
  • "不遑" 韩文翻译 :    [동사]【문어】 시간이 없다. 겨를이 없다. 미처 …못하다.不遑枚méi举;매거할 겨를이 없다不遑顾及;돌볼 겨를이 없다
  • "不適用" 韩文翻译 :    해당 없음
  • "不遇" 韩文翻译 :    【문어】(1)[명사][형용사] 불우(하다).(2)【문어】 만나지 못하다.来访不遇;찾아 왔으나 만나지 못했다
  • "不避" 韩文翻译 :    [동사]【문어】 피하지 않다. 무릅쓰다.不避艰险;위험을 무릅쓰다不避嫌疑;혐의를 개의치 않다

例句与用法

  • 눈 속에 배어드는 연기(SMOKE GETS IN YOUR EYES)
    10.眼中的迷雾(不道德的交易) Smoke Gets In Your Eyes
  • 연기가 눈에 닿는: Smoke Gets In Your Eyes
    10.眼中的迷雾(不道德的交易) Smoke Gets In Your Eyes
  • 스모키, 여름이라 더 관능적인~ Smoke Gets in Your Eyes
    10.眼中的迷雾(不道德的交易) Smoke Gets In Your Eyes
  • 연기가 눈에 스며든다:Smoke Gets In Your Eyes
    10.眼中的迷雾(不道德的交易) Smoke Gets In Your Eyes
用"不道德的交易"造句  

其他语种

不道德的交易的韩文翻译,不道德的交易韩文怎么说,怎么用韩语翻译不道德的交易,不道德的交易的韩文意思,不道德的交易的韓文不道德的交易 meaning in Korean不道德的交易的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。