一来一往的韩文
音标:[ yīláiyīwǎng ] 发音:
"一来一往"的汉语解释用"一来一往"造句
韩文翻译手机版
- 오고 가다. 교제하다.
一来一往就成了好朋友了;
오고 가면서 좋은 친구가 되었다
- "一来" 韩文翻译 : (1)(일·상황 따위가 일단) …되니. …되자. …되면.这么一来事情就麻烦了;이렇게 되니 일이 번거로워졌다(2)(행위 따위를 약간[일단]) …하자. …하니. …하면.用手那么一来箱子就开了;손으로 어떻게 좀 하자 상자가 열렸다(3)첫째로는. [‘一来…, 二来…’의 형식으로 쓰임]一来东西好, 二来价钱也便宜;첫째 물건이 좋고, 둘째 값도 싸다
- "来一排" 韩文翻译 : [동사] (한바탕) 싸움하다[다투다].咱们就来一排;우리 한번 붙어 봅시다
- "一来二去" 韩文翻译 : 【성어】 내왕·접촉이 계속되는 가운데[시간이 흐르면서] 차츰차츰. 이럭저럭 하는 가운데.都住在一个楼里, 一来二去地大家也都熟了;한 건물에 살면서 이럭저럭하면서 모두들 서로 친숙하게 되었다
- "这么一来" 韩文翻译 : 이런 이유로. 이런 사정으로. 이렇게 되면.
- "一往情深" 韩文翻译 : 【성어】 정이 매우 깊어지다. 애정이 갈수록 두터워지다.那位小姐对他真是一往情深;그 아가씨는 그에게 정이 아주 깊다
- "一往无前" 韩文翻译 : 【성어】 (난관을 두려워하지 않고) 용감하게 나아가다. 용왕매진(勇往邁進)하다.一往无前的精神;용왕매진의 정신
- "一往直前" 韩文翻译 : 【성어】 용감하게 매진하다.
- "一往而前" 韩文翻译 : 힘차게 나아가다. 매진하다.
- "一条龙运动" 韩文翻译 : [명사] 물자의 생산·수송·판매의 각 부문이 긴밀하게 일체가 되어 서로 협력하여 나가는 운동.
- "一条龙" 韩文翻译 : (1)용 한 마리. 【비유】 긴 행렬. 장사진.十几辆汽车排成一条龙, 向前开动;10여 대의 자동차가 줄을 지어 앞으로 나아가다(2)【비유】 생산 공정 또는 사업의 단계에서 각 부문별로 긴밀히 연결된 것.企业之间一条龙的大协作;기업간에 하나로 연결된 대규모의 협력产运销一条龙;생산·수송·판매가 하나로 연결되다(3)마작에서 1에서 9까지 연속한 같은 종류의 패를 가지는 것.
- "一杵子" 韩文翻译 : [수량사] 단 한 번. [장사 따위의 횟수를 셀 때 씀] =[一锤子]
- "一条鞭法" 韩文翻译 : 일조편법
- "一杵子买卖" 韩文翻译 : 딱 한 번의 거래.商人如果不诚实, 就是一杵子买卖;장사꾼이 만약 성실치 못하면, 그야말로 딱 한 번의 거래가 되고 만다 =[一锤子买卖]
- "一条鞭" 韩文翻译 : [명사](1)〈역사〉 일조편법.(2)경영 관리 방법의 통일.
- "一板一眼" 韩文翻译 : 【성어】(1)(전통극의 음악에서) 2박자. [‘单皮鼓’를 칠 때, 두 박자 중 앞박자는 가볍게 치는데 이를 ‘眼’이라 하고, 뒷박자는 세게 치며 이를 ‘板’이라 함] =[一眼板] [元板(2)] [原板(2)](2)【비유】 언어·행동이 질서정연하다. 깨끗하다. 조리 있다.说话一板一眼的;말을 조리 있게 하다(3)【비유】 착실하고 침착하다.你要给人一板一眼地做事;남에게 착실하게 일을 해 주어야 한다
例句与用法
- 그런데 셋째는 첫째가 둘째로 변해야 있을 수 있다.
这一来一往,可能就从第一名变第二名。 - 연세대 이 훈 간사는 “올해도 지난해와 유사한 방식으로 행사가 진행된다.
於是一年过去,在这一来一往的过程中,「划地还农」之实施进度卻等同於零。 - 자연에서, 살아 있는 것을, 날 것 그대로 사냥하여, 포식하는 것이다!
一食,顺从天然;一来一往,出自内心;一生一死,不求不怨! - 그분과 나는 아주 가까운 친척 관계이며, 그분의 가족들도 잘 알고 지낸다.
而是由天及人,由我及他,一来一往,相报相答。
其他语种
一来一往的韩文翻译,一来一往韩文怎么说,怎么用韩语翻译一来一往,一来一往的韩文意思,一來一往的韓文,一来一往 meaning in Korean,一來一往的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。