駆け付ける中文是什么意思
发音:
用"駆け付ける"造句"駆け付ける"中国語の意味
中文翻译手机版
- かけつける
04
駆け付ける
【自下一】
急忙赶到
- "け"中文翻译 毛(状物);游丝;叉线;极微量;毛发
- "付ける"中文翻译 つける4 2 着ける;付ける 【他下一】 安装上;挂上;插上;穿上;佩...
- "駆け付け三杯" 中文翻译 : かけつけさんばい 5 駆け付け三 杯 【名】 (宴会迟到)罚酒三杯
- "受け付ける" 中文翻译 : うけつける 40 受け付ける 【他下一】 受理;接受;容纳
- "の履修届けを受け付ける" 中文翻译 : 正册;套版;登记;画到;挂;另册;寄存器;销假;立户;登录;立案;音域;点卯;乐籍;投考;注册;农村户;存案;存查;挂号;音区;显示;记录;暂存器;登记簿
- "駆ける" 中文翻译 : かける3 2 駆ける;駈ける 【自下一】 奔跑
- "焼け付け" 中文翻译 : やけつけ摩擦烧伤。
- "先駆ける" 中文翻译 : さきがける 4 先 駆ける;先 駈ける 【自下一】 打先锋;比...早一步
- "駆けつける" 中文翻译 : 跑去,跑来,跑到,急忙赶到
- "駆け抜ける" 中文翻译 : かけぬける 0 駆け抜ける 【自下一】 跑过去;追过
- "-付ける" 中文翻译 : ime-jidukeru イメージづける 给予印象jǐyǔ yìnxiàng,赋予fùyǔ印象. $手をかえ品をかえて消費者に-付ける/使用各种各样的方法使消费者xiāofèizhě加深jiāshēn印象.
- "付ける" 中文翻译 : つける4 2 着ける;付ける 【他下一】 安装上;挂上;插上;穿上;佩带(同着用する);写上;记上(同書き記す);定(价);出(价)(同きめる);抹上;涂上;跟在...后面;附加;添加;打(分);起(名)(同定める);养成(习惯);取得(谅解);解决(纠纷)
- "かぎ付ける" 中文翻译 : かぎつける 40 かぎ付ける 【他下一】 嗅出;刺探出
- "と名付ける" 中文翻译 : 命名;称呼;任命;名字;名称;姓名;给...取名;说出...的名字;取名;俗名;官名;黑名;雅号;曾用名;贵姓;下款;内详;叫;客姓;名号;姓;题名;艺名;奶名;道号;本名;点名;名义;叫名;伪托;名姓;学名;美名;名子;全称;大名;名氏;英名;依托;官讳;定名;法名
- "ねめ付ける" 中文翻译 : ねめつける 40 ねめ付ける 【他下一】 怒目而视;瞪(にらみつける)
- "はね付ける" 中文翻译 : はねつける 40 はね付ける 【他下一】 拒绝;不接受(同はねかえす)
- "やっ付ける" 中文翻译 : やっつける 4 やっ付ける 【他下一】 (把工作)做完;(狠狠地)教训一顿
- "乗り付ける" 中文翻译 : のりつける 4 乗り付ける 【自下一】 赶到;坐车坐惯了(同のりならす)
- "仕付ける" 中文翻译 : しつける2 3 仕付ける 【他下一】 插秧;种植;绷上;织上(缝纫);做惯;习惯;着手;开始
- "仰せ付ける" 中文翻译 : おおせつける 5 仰 せ付ける 【他下一】 吩咐;指示
- "位置付ける" 中文翻译 : いちづける 4 位置付ける 【他下一】 确定...的地位;给予...评价
- "作り付ける" 中文翻译 : つくりつける 5 作 り付ける 【他下一】 固定在...;安装在...
- "備え付ける" 中文翻译 : そなえつける 50 備 え付ける 【他下一】 设置;备置;装置
- "傷付ける" 中文翻译 : きずつける 4 傷 付ける 【他下一】 弄伤;损伤;败坏
- "元気付ける" 中文翻译 : げんきづける 5 元 気付ける 【他下一】 鼓舞
例句与用法
其他语种
- 駆け付けるの英語駆け付ける かけつける to run to to come running to rush (someplace) to hasten
駆け付ける的中文翻译,駆け付ける是什么意思,怎么用汉语翻译駆け付ける,駆け付ける的中文意思,駆け付ける的中文,駆け付ける in Chinese,駆け付ける的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。