追っ付け中文是什么意思
发音:
用"追っ付け"造句"追っ付け"中国語の意味
中文翻译手机版
- おっつけ
0
追っ付け
【副】
紧跟着;立刻
- "追"中文翻译 (1)追う.追いかける. 追兵/追いかける部隊.追っ手. 急起直追/す...
- "付け"中文翻译 つけ1 2 付け 【名】 ("つける"的名词形)帐单(同勘定書き);赊...
- "やっ付ける" 中文翻译 : やっつける 4 やっ付ける 【他下一】 (把工作)做完;(狠狠地)教训一顿
- "引っ付ける" 中文翻译 : ひっつける 4 引っ付ける 【他下一】 黏上;贴上;用种种手段使男女结成夫妇
- "打っ付け" 中文翻译 : ぶっつけ 0 打っ付け 【名】 最初;起头(同はじめ);不客气;开门见山;突然;直接
- "押っ付ける" 中文翻译 : 按住,扣住
- "打っ付け本番" 中文翻译 : 上场就演,开门见山,直截了当,一开始就进入正题
- "追って" 中文翻译 : おって2 0 追って 【副】 随后;回头;再者;附属
- "追っ手" 中文翻译 : おって1 0 追っ手 【名】 追赶者;追兵
- "追って書き" 中文翻译 : おってがき 0 追って書き 【名】 附言;再者
- "追っ払う" 中文翻译 : おっぱらう 4 追っ払 う 【他五】 驱;赶走
- "追っ掛け" 中文翻译 : 紧接着,随后,接连着,追踪的场面
- "取っ付き" 中文翻译 : とっつき 0 取っ付き 【名】 开始;开头;第一个;头一个;初次见面的印象
- "取っ付く" 中文翻译 : とっつく 03 取っ付く 【自五】 纠缠;开始(做);开始交际(接触)
- "引っ付く" 中文翻译 : ひっつく 3 引っ付く 【自五】 黏住;(男女)勾搭上;结成夫妻
- "責っ付く" 中文翻译 : せっつく 30 責っ付く 【他五】 催促;催逼
- "追っ掛け継ぎ" 中文翻译 : 嵌接
- "付け" 中文翻译 : つけ1 2 付け 【名】 ("つける"的名词形)帐单(同勘定書き);赊帐 【接尾】 (接动词连用形下)经常...;习惯...(同いつも...しなれた) つけ2 2 付け 【接助】 有关...也好;...也罢...(同...の場合も)
- "追っ掛け引っ掛け" 中文翻译 : 接二连三地,一次又一次地,紧接着,频仍
- "-付ける" 中文翻译 : ime-jidukeru イメージづける 给予印象jǐyǔ yìnxiàng,赋予fùyǔ印象. $手をかえ品をかえて消費者に-付ける/使用各种各样的方法使消费者xiāofèizhě加深jiāshēn印象.
- "丁付け" 中文翻译 : ちょうづけ1 04 丁 付け 【名】 编页码
- "仕付け" 中文翻译 : しつけ1 0 仕付け 【名】 【自サ】 (缝纫)假缝线;插秧;出嫁;外出工作;着手;做惯 しつけ2 0 仕付け 【名】 教育;教养;管教;训练
- "付ける" 中文翻译 : つける4 2 着ける;付ける 【他下一】 安装上;挂上;插上;穿上;佩带(同着用する);写上;记上(同書き記す);定(价);出(价)(同きめる);抹上;涂上;跟在...后面;附加;添加;打(分);起(名)(同定める);养成(习惯);取得(谅解);解决(纠纷)
- "付け人" 中文翻译 : つけびと 2 付け人 【名】 随从的人;跟随服侍的人;监视人
- "付け値" 中文翻译 : つけね2 20 付け値 【名】 出价
例句与用法
其他语种
- 追っ付けの英語追っ付け おっつけ by and by before long
追っ付け的中文翻译,追っ付け是什么意思,怎么用汉语翻译追っ付け,追っ付け的中文意思,追っ付け的中文,追っ付け in Chinese,追っ付け的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。