言い付ける中文是什么意思
发音:
用"言い付ける"造句"言い付ける"中国語の意味
中文翻译手机版
- いいつける
4
言い付ける
【他下一】
命令;吩咐;告;告状;告发;说惯;常说
- "言い付け"中文翻译 いいつけ 0 言い付け 【名】 命令;吩咐
- "言い付け" 中文翻译 : いいつけ 0 言い付け 【名】 命令;吩咐
- "吸い付ける" 中文翻译 : すいつける 4 吸い付ける 【他下一】 吸住;吸过来;吸惯
- "構い付ける" 中文翻译 : かまいつける 50 構 い付ける 【他下一】 关心;(多方)照顾
- "縫い付ける" 中文翻译 : ぬいつける 40 縫い付ける 【他下一】 缝上...;缝在...上
- "買い付ける" 中文翻译 : かいつける 4 買い付ける 【他下一】 收购;经常去买
- "結わい付ける" 中文翻译 : 扎上,系上,绑住
- "言い付かる" 中文翻译 : いいつかる 4 言い付かる 【他五】 被吩咐;被命令
- "買い付け" 中文翻译 : かいつけ 0 買い付け 【名】 经常去买;采购
- "パテ拾い付け" 中文翻译 : 找补腻子
- "吸い付け煙草" 中文翻译 : すいつけたばこ 5 吸い付け煙 草 【名】 点着后敬客的香烟
- "委託買い付け" 中文翻译 : 委托采购
- "-付ける" 中文翻译 : ime-jidukeru イメージづける 给予印象jǐyǔ yìnxiàng,赋予fùyǔ印象. $手をかえ品をかえて消費者に-付ける/使用各种各样的方法使消费者xiāofèizhě加深jiāshēn印象.
- "付ける" 中文翻译 : つける4 2 着ける;付ける 【他下一】 安装上;挂上;插上;穿上;佩带(同着用する);写上;记上(同書き記す);定(价);出(价)(同きめる);抹上;涂上;跟在...后面;附加;添加;打(分);起(名)(同定める);养成(习惯);取得(谅解);解决(纠纷)
- "株式公開買い付け" 中文翻译 : 收购
- "言いかける" 中文翻译 : 刚一开口,说个头儿,使用同音异义的双关语
- "言いつける" 中文翻译 : いい付ける[他下一]命令,吩咐。例:仕事を言いつける吩咐工作。(向上级或年长者)告密,说别人的坏话。例:おじさんに言いつけるよ我告诉叔叔去。平常总说,说惯了。
- "言い分ける" 中文翻译 : 分别使用语言,正确运用语言
- "言い抜ける" 中文翻译 : いいぬける 4 言い抜ける 【他下一】 巧妙推托;支吾搪塞(同いいのがれる)
- "言い掛ける" 中文翻译 : いいかける 4 言い掛ける 【他下一】 向...说;对...说话;刚一开口;诬赖
- "言い続ける" 中文翻译 : 接着说,继续说
- "かぎ付ける" 中文翻译 : かぎつける 40 かぎ付ける 【他下一】 嗅出;刺探出
- "と名付ける" 中文翻译 : 命名;称呼;任命;名字;名称;姓名;给...取名;说出...的名字;取名;俗名;官名;黑名;雅号;曾用名;贵姓;下款;内详;叫;客姓;名号;姓;题名;艺名;奶名;道号;本名;点名;名义;叫名;伪托;名姓;学名;美名;名子;全称;大名;名氏;英名;依托;官讳;定名;法名
- "ねめ付ける" 中文翻译 : ねめつける 40 ねめ付ける 【他下一】 怒目而视;瞪(にらみつける)
- "はね付ける" 中文翻译 : はねつける 40 はね付ける 【他下一】 拒绝;不接受(同はねかえす)
例句与用法
其他语种
- 言い付けるの英語言い付ける いいつける to tell to tell on (someone) to order to charge to direct
言い付ける的中文翻译,言い付ける是什么意思,怎么用汉语翻译言い付ける,言い付ける的中文意思,言い付ける的中文,言い付ける in Chinese,言い付ける的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。