著大的日文
发音:
"著大"の意味
日文翻译手机版
- 大得显眼,特别大
- "著"日文翻译 【熟語】较著,巨著,论著,土著,显 xiǎn 著,原著,专 zhuān...
- "大"日文翻译 “大城”“大夫”“大黄”“大王”のとき dài と発音し,それ以外は普...
- "著录" 日文翻译 : 記録.記載. 这本书确为宋刻 sòngkè ,可见于许多藏书家 cángshūjiā 的著录/この本が確かに宋代の刊本であることは,多くの蔵書家の記録に見えている.
- "著増" 日文翻译 : 陡增,显著增加
- "著急" 日文翻译 : おしゃべりもどかしがってべちゃくちゃしゃべる
- "著名" 日文翻译 : (1)著名である.有名である.名高い. 李白和杜甫 Dù Fǔ 是唐代著名诗人/李白と杜甫は唐の有名な詩人である. 四川 Sìchuān 的榨菜 zhàcài 很著名/四川のザーサイは有名だ. 著名论断/名高い論断. (2)有名になる.名が出る.
- "著急的" 日文翻译 : じれったいいらいら
- "著合" 日文翻译 : どろどろに
- "著手" 日文翻译 : に着手
- "著作者" 日文翻译 : ちょさくしゃ 32 著 作 者 【名】 著者;作者
- "著明" 日文翻译 : 显著,非常明显
- "著作等身" 日文翻译 : ちょしょのおおいこと 著 書 の多 いこと
例句与用法
- グループAは稈の長さ,葉長,葉幅が他のグループと比較して有意に大きかった(p<0.01)。
组A中秆的长度、叶长、叶宽显著大于其它组(p<0.01)。 - Leslie Lamport著,大野俊治他訳
Leslie Lamport著大野俊治他译 - 本研究では,シラスを用いた焼結体が著しく大量の水を吸収することから,高吸水性保水レンガを開発した。
本研究根据白砂堆积层烧结物显著大量吸水这一性质,开发了高吸水性保水砖。 - 結論:帝王切開手術の新生児に対するチオペンタールナトリウム,ハロタンの全身麻酔の影響は硬膜外麻醉より明らかに大きい。
结论:硫苯妥钠、氟烷全麻对剖宫产术新生儿的影响显著大于硬膜外麻醉. - スポンジチューブは挿入1ヵ月後までは内腔面積を標準内腔面積のまま保持しており,挿入2ヵ月後までは中空チューブより有意に大きな内腔面積を保っていた。
海绵管在插入1个月后,仍然能保持和标准内腔面积相同的内腔面积,在插入2个月后,其内腔面积显著大于中空管。 - 同じ水分ポテンシャルの条件下において、PEGの4種類タンブル?ウィード(アカザ科オカヒジキ属)の種子発芽に対する抑制が、等張食塩水より顕著に大きく、浸透ストレスは4種類の植物の種子発芽に影響を及ぼす主な原因であることがわかった。
在相同水势条件下,PEG对4种猪毛菜种子萌发的抑制程度显著大于等渗NaCl,说明渗透胁迫是影响4种植物种子萌发的主要因素。 - くぼ地の耕地の土壌養分の含有量はやや高いが、土壌の構造はわりに劣っているため、その平均の重量直径(MWD)と幾何平均直径(GMD)は、丘陵地帯にある畑より著しく小さく、質量のフラクタル次元(Dm)は丘陵地帯にある畑より著しく大きかった。
洼地农田的土壤养分含量较高,但土壤结构较差,其平均重量直径(MWD)和几何平均直径(GMD)显著小于岗地农田,质量分形维数(Dm)显著大于岗地农田;在两类农田地块中. - 総計測時間に対する遠位電極立位pH<4の時間のパーセンテージ[8.9(1.9?71.9)%]は臥位[1.4(0?41.2)%]に比べ著しく高い(P<0.05);遠視電極食後の逆流パーセンテージ[20.2(2.1?84.2)%]は食事時の逆流パーセンテージ[1.95(0?51.6)%,P<0.01]と立位逆流パーセンテージより多い;近位電極の各指標の間には有意差が認められなかった。
远端电极立位pH<4的时间占监测时间的百分比[8.9(1.9?71.9)%]显著大于卧位[1.4(0?41.2)%](P<0.05);远端电极餐后反流百分比[20.2(2.1?84.2)%]明显大于餐时反流百分比[1.95(0?51.6)%,P<0.01]和立位反流百分比(P<0.05);近端电极指标之间差异均无显著性。
其他语种
- 著大の英語著大 ちょだい exceptionally large