結び付ける中文是什么意思
日文发音:
用"結び付ける"造句"結び付ける"中国語の意味
中文翻译手机版
- 结牢,结上,系上,拴上
- "結び"中文翻译 むすび 0 結 び 【名】 结;打结;结束;终结
- "付ける"中文翻译 つける4 2 着ける;付ける 【他下一】 安装上;挂上;插上;穿上;佩...
- "呼び付ける" 中文翻译 : よびつける 4 呼び付ける 【他下一】 叫来;传唤;叫惯;经常叫
- "結び付き" 中文翻译 : むすびつき 0 結 び付き 【名】 联系;结合
- "結び付く" 中文翻译 : むすびつく 4 結 び付く 【自五】 有密切关系;有关联;结成一体;结在一起
- "呼び付け" 中文翻译 : よびつけ 0 呼び付け 【名】 叫来;传唤;叫惯(的名字)
- "-付ける" 中文翻译 : ime-jidukeru イメージづける 给予印象jǐyǔ yìnxiàng,赋予fùyǔ印象. $手をかえ品をかえて消費者に-付ける/使用各种各样的方法使消费者xiāofèizhě加深jiāshēn印象.
- "付ける" 中文翻译 : つける4 2 着ける;付ける 【他下一】 安装上;挂上;插上;穿上;佩带(同着用する);写上;记上(同書き記す);定(价);出(价)(同きめる);抹上;涂上;跟在...后面;附加;添加;打(分);起(名)(同定める);养成(习惯);取得(谅解);解决(纠纷)
- "結び" 中文翻译 : むすび 0 結 び 【名】 结;打结;结束;终结
- "かぎ付ける" 中文翻译 : かぎつける 40 かぎ付ける 【他下一】 嗅出;刺探出
- "と名付ける" 中文翻译 : 命名;称呼;任命;名字;名称;姓名;给...取名;说出...的名字;取名;俗名;官名;黑名;雅号;曾用名;贵姓;下款;内详;叫;客姓;名号;姓;题名;艺名;奶名;道号;本名;点名;名义;叫名;伪托;名姓;学名;美名;名子;全称;大名;名氏;英名;依托;官讳;定名;法名
- "ねめ付ける" 中文翻译 : ねめつける 40 ねめ付ける 【他下一】 怒目而视;瞪(にらみつける)
- "はね付ける" 中文翻译 : はねつける 40 はね付ける 【他下一】 拒绝;不接受(同はねかえす)
- "やっ付ける" 中文翻译 : やっつける 4 やっ付ける 【他下一】 (把工作)做完;(狠狠地)教训一顿
- "乗り付ける" 中文翻译 : のりつける 4 乗り付ける 【自下一】 赶到;坐车坐惯了(同のりならす)
- "仕付ける" 中文翻译 : しつける2 3 仕付ける 【他下一】 插秧;种植;绷上;织上(缝纫);做惯;习惯;着手;开始
- "仰せ付ける" 中文翻译 : おおせつける 5 仰 せ付ける 【他下一】 吩咐;指示
- "位置付ける" 中文翻译 : いちづける 4 位置付ける 【他下一】 确定...的地位;给予...评价
- "作り付ける" 中文翻译 : つくりつける 5 作 り付ける 【他下一】 固定在...;安装在...
- "備え付ける" 中文翻译 : そなえつける 50 備 え付ける 【他下一】 设置;备置;装置
- "傷付ける" 中文翻译 : きずつける 4 傷 付ける 【他下一】 弄伤;损伤;败坏
- "元気付ける" 中文翻译 : げんきづける 5 元 気付ける 【他下一】 鼓舞
- "切り付ける" 中文翻译 : きりつける 40 切り付ける;斬り付ける 【他下一】 砍上去;砍伤;切伤;切下接上;刻上
- "刻み付ける" 中文翻译 : きざみつける 5 刻 み付ける 【他下一】 刻上;铭刻
- "割り付ける" 中文翻译 : わりつける 4 割り付ける 【他下一】 分配;分摊(同わりあてる);版面设计
例句与用法
- ナレッジマネジメントの1つの側面として,人と人とを結び付けることがあげられる.
知识管理的一个侧面是将人与人联系到一起。 - 骨代謝と免疫応答を結び付けるもうひとつの因子はNF?κBである。
把骨代谢和免疫应答结合在一起的另一个因子是NF-κB。 - これらの結果を,質の良い麻酔管理に結び付けるにはどうすればよいのか。
怎么样才能将这些结果与优质的麻醉管理联系上呢? - OSが要求する機能を,デバイスが提供する機能にどのように結び付けるかを決定する.
决定将OS要求的功能如何与装置提供的功能连接起来。 - ?予定と暇度自己申告を組み合わせて,利用者同士を何らかの行動に結び付ける機能.
?组合预定和闲暇程度自行申报,集结使用者同仁进行什么行动的功能。 - 各表明?iにクロック変数@equation_0@と実数値上限biを結び付ける.
把时钟变量@equation_0@和实数值上限bi与各命题?i联系起来。 - 本節では,アスペクトのオペレータとアスペクトシフトについて,事象と時間を結び付けることによって表現する
本节,关于体的操作符和体的转化,借助事项和时间的结合加以阐述。 - グラフ配置制約はグラフのエッジを表現し,結び付けるべきノードの位置として2つの3次元変数を参照する。
图表配置限制表现图表的边缘,作为必须联结的节点的位置参照两个三维变量。 - ところがソ系列は言語的文脈で示されたフレームしか参照できないので,「お荷物」を対象と結び付けることができない
但是ソ类只能参照语言的前后关系中显示的结构,所以不能将“お荷物”与对象相联系。 - この性質より,任意の数のCIとRMが結託しても,ユーザの特徴情報と行動情報とを結び付けることは困難となる.
根据该特性,即便任意数量的CI和RM结盟,也难以将用户特征信息和行为信息联系起来。
其他语种
- 結び付けるの英語結び付ける むすびつける to combine to join to tie on to attach with a knot
結び付ける的中文翻译,結び付ける是什么意思,怎么用汉语翻译結び付ける,結び付ける的中文意思,結び付ける的中文,結び付ける in Chinese,結び付ける的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。