掰的日文
音标:[ bāi ] 发音:
"掰"の意味"掰"的汉语解释用"掰"造句
日文翻译手机版
- *掰(擘)bāi
(物を)両手で割る.折って二つにする.(枝などを)へし折る.もぎ取る.
他掰(擘)开甜瓜tiánguā吃了一口/彼はマクワウリを両手で割ってひと口食べてみた.
掰(擘)着手指教孩子学数数shǔshù/一つ一つ指を折って子供に数え方を教える.
掰(擘)玉米yùmǐ/トウモロコシをもぎ取る.
把面包掰(擘)成两半儿/パンを二つにちぎる.
掰(擘)了一根树枝/枝を1本へし折る.
一分钱掰(擘)成两半花/1銭銅貨を二つに割って使う.(転じて)爪に火をともす.たいへんな倹約ぶり,またはけちであるたとえ.
- "掰不开" 日文翻译 : (手で物を)二つにすることができない,割れない. 他们俩交情很厚,谁也掰不开/あの二人は友情が厚く,だれも引き裂くことができない.
- "掮客" 日文翻译 : 〈旧〉〈方〉ブローカー.仲買.仲買人. 政治掮客/政治ブローカー.
- "掰不开面皮儿" 日文翻译 : 〈口〉メンツにこだわる. 掰不开面皮儿,怎么能进行改革?/メンツにこだわっていて,どうして改革を進めることができようか.
- "掮" 日文翻译 : 掮qián 〈方〉(肩に)担ぐ,担う. 掮着铺盖卷 pūgaijuǎn 到城里去挣 zhèng 钱/布団包みを担いで都会へ出稼ぎに行く.
- "掰开揉碎" 日文翻译 : かんで含めるように(詳しくやさしく説明する). 给他掰开揉碎讲了半天,才真明白过来/長いことかんで含めるように説明してやって,彼はようやく分かるようになった.
- "掭" 日文翻译 : 掭tiàn 筆に墨をつけてから硯[すずり]の上で穂先をそろえる. 蘸 zhàn 了墨要掭一掭笔/筆に墨をつけてから穂先をそろえなければならない.
- "掰扯" 日文翻译 : (1)手でいじくる.割ったり引っ張ったりする. 这玩具不结实jiēshi,别瞎xiā掰扯/このおもちゃは壊れやすいから,やたらにいじくるな. (2)(理屈を)こねる. 这个道理谁都懂,不用你掰扯/この理屈はだれでも知っているから,君がかれこれ言うまでもない.
- "掬する" 日文翻译 : きくする 3 掬 する 【他サ】 掬取;捧;体会
- "掰腕子" 日文翻译 : 腕相撲をする.▼“扳bān腕子”ともいう.
- "掬う" 日文翻译 : すくう1 0 掬 う;抄 う 【他五】 抄取;捞取;下绊子
例句与用法
- 腕相撲中に生じた上腕骨内側上顆骨折の1例
因掰腕引起上臂骨内侧上颗骨折的1例 - 比較的まれな腕相撲中に生じた上腕骨内側上顆骨折の1例を経験したので,若干の文献的考察を加えて報告した。
因接诊了比较罕见的掰腕引起上臂骨内侧上颗骨折的1例,进行了若干文献性讨论并特此汇报。 - 腕相撲中,優勢位から一気に勝負をかけようとさらに力を入れた瞬間,轢音とともに右肘関節内側部に疼痛が出現した。
在掰腕中,因处于优势地位准备一口气赢得胜利,在更用力的瞬间,发出了很大响声的同时,右肘关节内侧产生了疼痛。 - 血圧といえば,一般的に上腕動脈の血圧をいい,左心室の収縮によって生じる最高値を最高血圧といい,大動脈弁が閉鎖し,血液が末梢に送りだし血管内の圧力が最低になったところを最低血圧という。
说到血压,一般是指上臂动脉的血压,左心室收缩产生的最高值叫做最高血压,大动脉掰闭锁,血液送到末梢,当血管内的压力达最低时称为最低血压。
其他语种
- 掰的泰文
- 掰的英语:动词 1.(用手把东西分开或折断) break off with hands 短语和例子
- 掰的法语:动 casser avec les doigts把饼~成两半casser la pâtisserie en deux morceaux
- 掰的韩语:[동사] (1)(손으로) 물건을 쪼개다. 뜯다. 따다. 까다. 비틀어 떼어 내다. (관절 등이) 빠지다. 掰玉米; 옥수수를 (줄기에서) 따다 把饼掰成两半; 떡을 반으로 나누다 小弟弟掰着手数数儿shǔshùr; 어린 동생이 손가락을 꼽으면서 셈을 한다 把这个蛤蜊gé‧li掰开; 이 대합조개를 까라 把茶壶嘴掰掉了; 찻주전자 주둥아리를 비틀어 떨어 뜨렸다...
- 掰的俄语:[bāi] разломить 掰成两半儿 [bāichéng liǎngbànr] — разломить пополам [на две части]
- 掰什么意思:bāi ㄅㄞˉ 1)用手把东西分开或折断:把烧饼~成两半。 2)方言,指情谊破裂,决裂:我们早就~了。 3)方言,指分析、辨别道理:我把这些问题都跟他~通了。~扯。 ·参考词汇: break off with fingers and thumb
瞎掰 分星掰两 分金掰两 分斤掰两 掰腕子