挹的日文
音标:[ yì ] 发音:
"挹"の意味"挹"的汉语解释用"挹"造句
日文翻译手机版
- 挹yì
〈書〉
(1)汲む.
挹彼 bǐ 注兹 zī /一方から汲み取って他方につぐ.余裕のあるところから取ってきて不足のところを補う.
(2)(手で)引く,引っ張る.
- "挹注" 日文翻译 : 〈書〉〈喩〉あり余るところから取ってきて不足のところを補う.
- "挲" 日文翻译 : 挲suō “摩挲 mósuō ”(なでる.さする)という語に用いる. 『異読』[挲 sā,shā ]
- "挺" 日文翻译 : (Ⅰ)(1)まっすぐである. 笔挺/まっすぐにぴんとしている. 挺立/直立する. (2)(体を)ぴんと伸ばす,まっすぐにする.(体の一部分を)突き出す. 挺胸 xiōng /胸を張る. 挺着脖子 bózi /首をまっすぐに伸ばしている. 等同于(请查阅)挺身而出. 你要挺起腰杆儿 yāogǎnr 来/へこたれるな.しっかりしろ. (3)無理をして我慢する.頑張る. 你挺得住吗?/君,我慢できるか. 咬 yǎo 紧牙关挺下去/歯を食いしばって頑張り続ける. (4)飛び抜けている.際立って優れている. 挺秀/際立って優れている. (Ⅱ)〔副詞〕とても.かなり.なかなか. 这个人挺厉害/この人はなかなか手ごわいよ. ---------- ▼副詞“挺”のいろいろな用い方△ 話し言葉に用い,程度が高いことを表すだけではなく,話し手の気持ちも含む.肯定的な事柄については満足していること,否定的な事柄については「まあ許せる」「事情はわかるが残念だ」の意をもつ.また,親しい人の気持ちを代弁したり,親しい人に内情を知らせる色彩をもつこともある.“挺”に修飾される形容詞や動詞の後にはよく“的”をつける. (a)“挺”+形容詞(+“的”)の形. 这个包儿分量挺轻的,给小红拿着吧/この包みはかなり軽いから,紅ちゃんに持たせよう. 她穿着挺干净 gānjìng 的衣服/彼女はこざっぱりした身なりをしている.
- "振(り)替(え)" 日文翻译 : 调换,过户,汇划,转帐
- "挺する" 日文翻译 : 挺
- "振鸣边际" 日文翻译 : めいおんよゆうシンギングマージン
- "挺举" 日文翻译 : 〈体〉(重量挙げで)ジャーク.差し挙げ.
- "振鸣稳定度" 日文翻译 : めいおんあんていど
- "挺了" 日文翻译 : 〈俗〉 (1)(人が)死んだ.くたばった.▼死体は硬直することから. (2)(トランプなどで)負ける予測がついた,勝負を投げた,投了する.
- "振鸣点增益" 日文翻译 : めいおんりとく
其他语种
- 挹的英语:动词 [书面语] 1.(舀) scoop up; ladle out 2.(拉) pull; draw forward
- 挹的韩语:[동사]【문어】 (1)푸다. 뜨다. 挹彼注兹; 저쪽에서 퍼서 이쪽에 붓다. 조절하여 평균화하다 →[【구어】 舀yǎo(1)] (2)잡아당기다. 끌어당기다. (3)중요시하다. 주선하여 장려하다. 奖挹; 추천·장려하다 =推挹 =推重 (4)양보하다. 겸양하다. 谦挹; 겸양하다
- 挹的俄语:pinyin:yì гл. 1) черпать, зачерпывать 2) брать, тянуть 3) отступить, уступить; оттянуться назад 4) выдвигать, продвигать, представлять (к повышению)
- 挹什么意思:yì ㄧˋ 1)舀,把液体盛出来:~取。~彼注兹。~注(喻从有余的地方取出来,以补不足)。 2)拉。 3)古同“抑”,抑制,谦退。 4)古同“揖”,作揖。
奖挹 挹彼注此 拱挹指麾 挹注 挹盈注虚 挹彼注兹 斗挹箕扬 挹斗扬箕 挹取