恰如的日文
发音:
"恰如"の意味"恰如"的汉语解释用"恰如"造句
日文翻译手机版
- あたかも…のようだ.
恰如一幅 fú 图画/あたかも一幅の絵のようだ.
阳光和暖 hénuǎn 恰如春天一样/日差しが暖かく,さながら春のようだ.
- "恰"日文翻译 (1)(=恰好 qiàhǎo )適当である.適宜である.妥当である. ...
- "如"日文翻译 (Ⅰ)(1)(“如意 rúyì ”“如愿 rúyuàn ”の形で)かな...
- "恰如其分" 日文翻译 : 〈成〉過不足なくちょうどよい.適切である.分相応である. 恰如其分的批评/適切な批判. 给以 gěiyǐ 恰如其分的处罚 chǔfá /それ相応の処罰を加える.
- "恰好的" 日文翻译 : ついでながら
- "恰尔达什舞" 日文翻译 : チャルダッシュ
- "恰好地" 日文翻译 : うまく
- "恰巧" 日文翻译 : 〔副詞〕(時間?機会?条件などについて)ちょうどよい(悪い)具合に.運よく(悪く).都合よく.あいにく(と). 我刚到车站,恰巧来了公共汽车/停留所に着くと,うまい具合にすぐバスが来た. 负责人恰巧不在,请稍等 shāo děng 一下/責任者があいにくおりませんので,ちょっとお待ちください. 那天恰巧我也在那里/その日は都合よく私もそこに居合わせた.
- "恰好いい" 日文翻译 : かっこいい 4 恰 好いい 【連語】 【形】 真棒;真帅
- "恰帕斯州" 日文翻译 : チアパス州
- "恰好" 日文翻译 : 〔副詞〕(時間?空間?数量などについて)ちょうどよく.都合よく.かっきり.いいあんばいに. 恰好今天我有空儿/ちょうどきょう私は暇があります. 八个人一桌,十六个人恰好坐两桌/ひとテーブルが8人だから,16人でちょうどふたテーブルになる. 我手里的钱恰好够买一辆自行车/手元にはちょうど自転車を1台買うだけのお金がある. (a)“恰好”+数量(+名詞)の形. 从这儿到那儿恰好一百米/ここからあそこまでちょうど100メートルだ. 在香港 Xiānggǎng 住了恰好一个月/香港にちょうど1か月滞在した. 〔数量の前に“是、有”を加えることもできるが,意味は同じ〕 长度恰好是六十公分/長さはちょうど60センチだ. 在香港住了恰好有一个月/香港にちょうど1か月滞在した. (b)“恰好”+形容詞の形. 宽度 kuāndù 恰好够/幅がちょうどよい. 大小恰好合适 héshì /大きさがぴったりだ. 高矮 ǎi 恰好相同/高さがちょうど同じだ. 性格恰好相反 xiāngfǎn /性格が正反対だ. (c)主語の前に用いる. 你去上海,恰好老吴 Wú 跟你同路/上海へ行くのなら,ちょうど呉さんも行くんだ. 我正想看电影,恰好他给我送票来了/映画を見ようと思っていたところへ,折よく彼がチケットを持ってきてくれた. (d)補語になる.▼現在ではあまり用いられない. 你来得恰好,我正找你呢/ちょうどよいところに来てくれた,君を探していたところなんだ.
- "恰幅" 日文翻译 : 身材,体格,体态
- "恰图兰卡" 日文翻译 : チャトランガ
例句与用法
- 都市温暖化対策にとって緑化は緩和策や適応策となり得るか?
在都市变暖对策中,绿化能否达到缓和效果或恰如其分的效果呢? - 溶質近傍の水はまるで“室温イオン性液体”のような一面を有し,電解質(イオン)をよく溶かす。
溶质旁边的水具有恰如“室温离子性液体”的一面,能够很好地溶解电解质(离子)。 - このためには,システムを襲うと想定される脅威を体系的?論理的に抽出し,これに対して過不足のないセキュリティ対策を設計することが必要である.
为了达到这个目的,我们必须系统性地逻辑性地提取假设系统遭受袭击的威胁,并针对这些威胁设计恰如其分的安全保密对策。 - そこでは,実世界に多数のデバイスを存在させ,情報通信機能を埋め込むことで,いつでも,どこでも,ユーザが適切にサービスを利用できることがその実現目標となっている.
于是在现实世界中,存在着许多设备,它们都有着信息通信功能,无论何时何地用户都能恰如其分地利用相关的服务,这种目标已经实现。 - 実際のデータでの実験の結果,ニューラルネットワークによる非線形回帰分析を用いた概念クラスタリングで,現実の日本人の宗教的態度をそれなりに適切に表しているクラスタおよび概念階層を得ることができた.
实际数据实验的结果显示,使用神经网络的非线型回归分析的概念分类归并,能够得到恰如其分地表示现实日本人的宗教态度组合和概念体系。 - このあたりで何が何でも助けなければいけないという考え方でずっときた考えと,人はほどほどで,ある種の考え方を持つべきだという,おおげさに言えば,死の哲学みたいな問題に医療の構造が急速に変わっていくだろうと思っています。
在这方面,一直本着什么都得帮助别人的想法来考虑问题,以及人应该拥有恰如其分的某种想法,再夸大地说,我认为就是为了解决像死亡哲学这样的问题,医疗的构造可能会随之发生快速地变化。 - 本手法は,対象とするシステムを襲うと想定される脅威を体系的?論理的に抽出し,これに対して過不足のないセキュリティ対策を効率的に導出すること目的とし,(1)評価対象のモデル化,(2)脅威の抽出,(3)対策方針の導出,(5)セキュリティ対(4)セキュリティ目標の確立,策の策定,の5つのプロセスを実施するものである.
本手法当中,对假设袭击了对象系统的威胁进行系统性的、逻辑性地提取,本手法的目的是有效率地导出针对该威胁的恰如其分的安全保密对策,并且实施(1)评价对象的模型化,(2)威胁的提取,(3)对策方针的导出,(5)安全保密对策的制定,(4)实施了安全保密目标的确立,等这5个进程。