合上的日文
发音:
"合上"の意味用"合上"造句
日文翻译手机版
- he2shang4
(本や目などを)闭じる
- "合"日文翻译 (1)容積の単位.1升の10分の1. (2)一合ます. 『異読』【合 ...
- "上"日文翻译 (=上声 shǎngshēng )上声[じょうしょう]. 阴 yīn ...
- "合不つりあい力" 日文翻译 : ごうふ釣合りょく合成不平衡力。
- "合一化" 日文翻译 : はんゆう
- "合不来" 日文翻译 : (?合得来 hédelái )そりが合わない.しっくりしない. 两口子合不来,离婚了/夫婦仲がしっくりしないので別れてしまった.
- "合一" 日文翻译 : 一つになる(する). 三家合一/3社が一つになる.3社を一つにする.
- "合不着" 日文翻译 : 〈方〉(?合得着 hédezháo )引き合わない.割が合わない. 跟他这种人生气合不着/あんなやつに腹を立てても一銭の得にもならない.
- "合わせ鏡" 日文翻译 : 用两面镜子对着照,对着照的镜子
- "合丝机" 日文翻译 : あわせいとき
- "合わせ砥" 日文翻译 : 细磨刀石,磨磨石用的小磨石片
- "合乎" 日文翻译 : …に合う.…にかなう. 合乎规律 guīlǜ /法則に合う. 合乎要求 yāoqiú /要求にかなう.
- "合わせ目" 日文翻译 : 接缝,缝口
例句与用法
- ここでは紙数の都合上,各アルゴリズムの基本的アイディアだけを紹介する.
这里由于纸张的关系,仅对各算法的基本概念进行介绍。 - (2)Webページ集合に出現している単語のTFIDF☆を計算する.
(2)计算出现在Web网页集合上的单词的TFIDF☆。 - 実際の道路網においてこれらの特徴をまとめると,表1に示すように分類できる.
实际道路网综合上述特征的分类结果如表1所示。 - 本稿では,説明の都合上,比較的単純なケースを用いてその有効性を議論した.
本稿在说明上使用比较简单的情况讨论了其有效性。 - そこで,仮想チャネル割当ての都合上,これ以降はこれらを分けて考える.
因此,根据虚拟通道分配的情况,今后将考虑将其分开。 - 紙面の都合上LSE4(小売店と契約)のみの利益を図11に示す。
鉴于篇有限,图11中只表示LSE4(与零售店签约)的收益状况。 - 骨性癒着は8例中5例に観察され,接合上皮の深部増殖は少なかった。
8例中有5例被观察到了骨性粘连,而且连接上皮的深部增生较少。 - また歯冠側ノッチを越えて接合上皮の深部増殖が見られたものが多かった。
另外,超过牙冠侧槽口、接合上皮的深部增殖被多次地观察到。 - また歯冠側ノッチを越えて接合上皮の深部増殖が見られたものが多かった。
另外,超过牙冠侧槽口、接合上皮的深部增殖被多次地观察到。 - なお,Promela言語とこのコードの解説は紙面の都合上省略する.
另外因篇幅原因Promela语言和该代码的解说在此不赘述。