只者的日文
发音:
"只者"の意味
日文翻译手机版
- ただもの2
0
只 者 ;徒 者
【名】
普通(寻常,平凡)的人(同ただびと)
- "只"日文翻译 【熟語】船 chuán 只 【成語】别具只眼,形单影只
- "者"日文翻译 (Ⅰ)〔助詞〕 (1)人.事.物.所.▼形容詞や動詞の後につけて,その...
- "只能" 日文翻译 : ただしだけ
- "只索" 日文翻译 : なければなりませんなければならない
- "只要" 日文翻译 : 〔接続詞〕(必要条件を表す)…さえすれば.…さえあれば.(a)“只要……就 jiù (便 biàn )……”の形.“只要”は主語の前にも後にも用いられる. 我们只要打个电话通知他,他就可以把东西送来/電話で知らせさえすれば,彼は品物を届けてくれる. 只要下功夫,你就一定能学会/努力さえすれば,君は必ず習得できる. 只要你愿意,便可以去/君が希望するのでさえあれば,行ってよろしい. 字只要清楚就行/字ははっきりしていさえすればよい.(b)“只要……”を受ける文が反語文や“是……的”の文の場合は“就、便”を用いない. 只要你提出来,难道他还能不帮你的忙?/君が言い出しさえすれば,彼が手伝わないなんてことがあるだろうか. 只要你细心一点,这些错误是可以避免 bìmiǎn 的/君がもう少し注意していたら,これらのまちがいは避けられたはずだ.(c)“只要……”の文を後に置く. 他会同意的,你只要把道理给他讲清楚/彼は賛成するはずだ,君が道理をはっきり説いてやればね. 我可以替 tì 他带去,只要东西不太多/品物がそうたくさんでさえなかったら,ついでに持っていってやってもいい.(d)(“只要是……”の形で)…でさえあればすべて(みんな). 只要是去过杭州的人,没有不赞美 zànměi 西湖的/杭州へ行ったことのある人なら,だれだって西湖をほめない者はない. 只要是报了名的,都要交两张相片/申し込みをした者は,すべて2枚の写真を提出すること. 『注意』次の用例は副詞“只”が動詞“要”を修飾している場合で,接続詞の“只要”とは異なる. 我只要一本书,剩下 shèngxia 的给别人/私は本は1冊しかいらない,余ったのはほかの人にやる. 他什么都不要,只要一杯水/彼は何もいらない,ただ1杯の水が欲しいだけだ. 『比較』只要:只有 zhǐyǒu “只要”はある条件があれば十分だということを表し,別の条件によって同じ結果になってもかまわないのに対し,“只有”はそれが絶対条件で,別な条件ではだめなことを表す. 只要打两针青霉素 qīngméisù ,你这病就能好/ペニシリンを2,3本打ちさえすれば,君の病気は治る(別の薬で治ることを排除しない). 只有打青霉素,你这病才能好/ペニシリンを打つ以外に,君の病気を治す方法はない(他の薬はすべてだめだ).
- "只管读书" 日文翻译 : ひたすらべんきょうするだけ ひたすら勉 強 するだけ
- "只要不下雨就去" 日文翻译 : あめがふらなければいきます 雨 が降らなければ行きます
- "只管说吧" 日文翻译 : かまわずにいいなさい 構 わずに言いなさい
- "只要功夫深,铁杵磨成针" 日文翻译 : 〈諺〉手間をかけさえすれば鉄の棒を針に磨くこともできる.根気よくやりさえすれば何でもできるたとえ.
- "只管" 日文翻译 : 〔副詞〕 (1)かまわずに. 你有啥 shá 要求只管说,我尽可能帮助你/何か要求があったら遠慮なく言ってください,できるかぎりのことをしてあげます. 有意见只管提出来/異議があったらかまわずに申し出てください. (2)(=只顾 zhǐgù )ひたすら…するばかりである. 她整天 zhěngtiān 只管拉小提琴/彼女は1日中バイオリンを弾いてばかりいる. 『比較』只管:尽管 jǐnguǎn “只管”は副詞で連用修飾語としてしか用いられないが,“尽管”は副詞のほかに接続詞としても用いられる.
- "只见" 日文翻译 : (1)ただ…だけを見る. 只见树木,不见森林/木を見て森を見ず.小さい事に気をとられて大きい事に気がつかないたとえ. (2)ふと目に入る,見える. 一进校园,只见同学们手里拿着书本正在急急忙忙走进教室/校庭に入ると,学生たちが手に手に本を持って急いで教室へ入っていくのが目に入った.
- "只知其一,不知其二" 日文翻译 : その一を知って,その二を知らない.少しだけかじって全体を知らない.生はんか.生かじり.
其他语种
- 只者の英語只者 ただもの ordinary person