口齿不清的日文
发音:
"口齿不清"の意味用"口齿不清"造句
日文翻译手机版
- ことばがはっきりしていない
言 葉がはっきりしていない
- "口齿"日文翻译 発音.話し方. 口齿清楚/言葉がはっきりしている. 口齿伶俐 líng...
- "不"日文翻译 (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
- "清"日文翻译 (Ⅰ)(1)(?浊 zhuó )(液体や気体が)きれいである,清い,澄...
- "口齿" 日文翻译 : 発音.話し方. 口齿清楚/言葉がはっきりしている. 口齿伶俐 língli /口が達者である.
- "斗口齿" 日文翻译 : 〈方〉 等同于(请查阅) dòu//zuǐ 【斗嘴】
- "没齿不忘" 日文翻译 : 〈成〉終生忘れることができない.▼“齿”は年齢の意味.“没世 shì 不忘”ともいう. 他的恩情 ēnqíng 我将没齿不忘/彼から受けた恩情を私は終生忘れることができない.
- "口齿伶俐" 日文翻译 : べんぜつがうまい 弁 舌 がうまい
- "口齿清楚" 日文翻译 : ことばがはっきりしている 言 葉がはっきりしている
- "不清楚" 日文翻译 : bu4qing1chu よくわからない.はっきりしない
- "咬不清" 日文翻译 : はっきりよめない はっきり読めない
- "摸不清" 日文翻译 : はっきりつかめない
- "数不清" 日文翻译 : 数えきれない.はっきり数えることができない.無数の. 马路上有数不清的人在夹道 jiādào 欢迎/道路には数えきれないほどの人が道の両側に並んで歓迎している.
- "看不清" 日文翻译 : はっきりみえない はっきり見えない
- "算不清" 日文翻译 : はっきりけいさんできない はっきり計 算 できない
- "认不清" 日文翻译 : (?认清)はっきりと見分けられない.見覚えがはっきりしない. 认不清是非/事の善し悪しを見分けられない.
- "记不清" 日文翻译 : ji4buqing1 よく觉えていない.记忆がはっきりしない
- "说不清" 日文翻译 : はっきりとはいえない はっきりとは言えない
- "辨不清" 日文翻译 : はっきり区別がつかない.見分けることができない. 辨不清是非曲直qūzhí/理非曲直をはっきり弁別することができない.
- "闹不清" 日文翻译 : (?闹得清 nàodeqīng )はっきり分からない.よく知らない. 这出戏瞧 qiáo 了半天也闹不清谁是怎么回事/この芝居はしばらく見ているのに,だれがどうしようというのかさっぱり分からない. 他俩是什么关系我还闹不清/あの二人はどういう間柄なのかまだよく分からない.
- "不清不楚" 日文翻译 : めいはくでない 明 白 でない
- "不清晰串话" 日文翻译 : じゅんろうわざつおんひりょうかいせいろうわりょうかいせいのないろうわ
- "不清晰的" 日文翻译 : はっきりしませんはっきりしない
- "不清楚发音" 日文翻译 : ごつごつしたなまりの発音ギシギシいう音を出すぎざぎざくっついて離れない物くっついて離れない人人
- "不清楚的" 日文翻译 : ぼやけているはっきりしませんおぼろげはっきりしないぼやけた
- "含混不清" 日文翻译 : han2hun4bu4qing1 うやむやにする.いい加减にすます
例句与用法
- ”一年前から、進行性の発音障害と筋肉顫動があり、一か月前肌萎縮が見られた”。
“渐进性口齿不清1年,肌束颤动、发现肌萎缩1个月”。 - 患者は2005年1月から、話し中の中断、発音の障害、と意思表現の障害が現れ、だんだん重篤になった。
患者2005年1月出现讲话停顿、口齿不清、找词困难,并进行性加重。 - 主に手足の不随意運動、はっきり発音できない暦が2年、10dが増えた、怒りっぽい、焦燥などの原因で、2006年6月6日に本院に入院。
主因四肢不自主运动,口齿不清2年,加重10d,易激惹,情绪不稳,于2006年6月6日入本院。 - 2004年6月には明らかな誘因が見られなかったが、器を持ったり、足を洗ったりする時の手足の不随意スイングが特に激しい、その後、頭部のスイングもより激しく見られた、そして発音はっきりしなくなり、癇癪したり、怒りっぽくなったり、よく転んで怪我をしたりという症状があった。
自2004年6月无明显诱因渐出现四肢不自主摆动,端碗、洗脚时尤著,继而出现头部摆动,进行性加重,并有口齿不清,脾气大,爱生气,多次摔伤。
其他语种
口齿不清的日文翻译,口齿不清日文怎么说,怎么用日语翻译口齿不清,口齿不清的日文意思,口齒不清的日文,口齿不清 meaning in Japanese,口齒不清的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。