刻不容缓的日文
音标:[ kèbùrónghuǎn ] 发音:
"刻不容缓"の意味"刻不容缓"的汉语解释用"刻不容缓"造句
日文翻译手机版
- 〈成〉一刻も猶予できない.
大大加快我国国民经济发展的步伐 bùfá ,是刻不容缓的/わが国の経済発展のペースを大いに速めるには一刻の猶予も許されない.
- "刻"日文翻译 (Ⅱ)に同じ. 【熟語】版 bǎn 刻,碑 bēi 刻,此刻,丛 có...
- "不容"日文翻译 許さない.…させない. 不容怀疑huáiyí/疑いをさしはさむ余地がな...
- "缓"日文翻译 (1)遅い.のろい. 缓步/ゆっくり歩く. 迟 chí 缓/遅延する....
- "不容" 日文翻译 : 許さない.…させない. 不容怀疑huáiyí/疑いをさしはさむ余地がない. 不容外国干涉gānshè/他国の干渉を許さない. 不容置喙zhìhuì/横やりを入れさせない.口出しさせない.
- "不容许" 日文翻译 : をさせないをさせません
- "不容分说" 日文翻译 : 有無を言わせない. 不容分说就把犯人带走了/有無を言わせず犯人を連行した.
- "不容忽视" 日文翻译 : けっしてけいししてはならない 決 して軽 視してはならない
- "不容怀疑" 日文翻译 : bu4rong2huai2yi2 疑いをさしはさむ余地がない
- "不容易的" 日文翻译 : できませんできない
- "不容置喙" 日文翻译 : さしでぐちをゆるさない 差 出口 を許 さない
- "不容置疑" 日文翻译 : うたがいをさしはさむよちがない 疑 いを差し挟 む余地がない
- "义不容辞" 日文翻译 : 〈成〉大義名分からいって辞退できない.道義上断行せざるを得ない. 义不容辞的责任/当然負うべき責任.
- "天地不容" 日文翻译 : かみさまがゆるさない 神 様 が許 さない
- "好不容易" 日文翻译 : 等同于(请查阅) hǎo//róngyì 【好容易】
- "相不容原理" 日文翻译 : xiang1bu4rong2yuan2li3 [理]排他原理
- "罪不容诛" 日文翻译 : 〈成〉死刑に処してもその罪を償うことができない.罪がとてつもなく大きいこと.
- "间不容发" 日文翻译 : 〈成〉間髪を入れず.危険が目の前に迫っているたとえ.
- "不容许的缺陷" 日文翻译 : きょようできないけっかん
- "好不容易(同やっとの事で)" 日文翻译 : やっとこさ 05 【副】 好不容易(同やっとの事で) 【感】 (使劲时的喊声)嗨哟;哼嘿
- "刻丝" 日文翻译 : 等同于(请查阅) kèsī 【缂丝】
- "刻下" 日文翻译 : いまのところ.目下. 刻下未能奉告/いまはまだ申しあげるわけにいきません.
- "刻凹痕" 日文翻译 : に刻み目をつける
- "刻一刻" 日文翻译 : 一刻一刻地,时时刻刻地
- "刻出凹巢" 日文翻译 : フルートを吹くフルート本に縦溝を彫る
- "刻む" 日文翻译 : きざむ 0 刻 む 【他五】 切细;剁碎;刻;雕刻;铭刻;刻上刻纹;分成级
- "刻击脆性" 日文翻译 : きりかきもろさきりかきぜいせい
例句与用法
- したがって、虚血性脳障害の保護剤を開発することは緊急かつ重要な課題である。
因此,寻找缺血性脑损伤的保护剂是刻不容缓的重要课题. - 従って、COPDの予防と治療を強化することはかなり緊急な状態になった。
因此,加强对COPD的防治已是刻不容缓. - 農村部の食水安全問題を解決することはとても重要である。
回忆解决农村饮水安全问题巳刻不容缓. - 循環器急癌(急症)の診断と治療の規範化は内科医師の目前にある一刻も猶予できないな重要な課題である。
规范心血管急癌(急症)的诊断和治疗是摆在心内科医生面前刻不容缓的重要课题。 - 特に安全性の向上に関しては一刻も早く対処すべきであり,それにはドライバを支援するシステムを構築することが必要である.
特别是,在提高安全性方面,应刻不容缓地采取对策,因此必须构建驾驶支持系统。 - 温暖化対策待ったなし
全球变暖对策刻不容缓 - 部分の負傷人は医療単位に送られる時でも重度失血性ショックなどの”命懸一線”の危険状態になっており、手術関与は一刻でも猶予できない。
部分伤员被送达医疗单位时已经处于重度失血性休克等”命悬一线”的危急状态,手术干预刻不容缓. - 中国は創造技術段階に入ったため、オリジナリティ能力建設を強化して、ハイテクを生長エンジンにし、先進国と同期に新工業を発展することは極めて重要である。
中国已经进入创造技术阶段,加强源头能力建设,选择高科技增长引擎,与发达国家同步发展新工业已刻不容缓。 - 40歳代の乳癌が見落とされて50歳前後の乳癌死が急激に増加しつつある現在,「年齢による乳腺密度やマンモグラフィによる検診体制の整備」を待つ間PEを併用している猶予はなく,早急に40歳代にUSとMMGを併用した検診体制を導入すべきである。
目前,40多岁年龄段的乳腺癌被漏诊,在50岁左右因乳腺癌而死亡者急剧增加,在等待“基于年龄的乳腺密度和基于乳腺摄影检查体制的设置”期间,并用PE检查已经是刻不容缓,应迅速引进US和MMG并用的检查机制,对40多岁年龄段的人群进行诊断。 - 入院前の救急における医療紛糾は比較的に多い主要な原因は入院前の救急患者が多く、病状は重く、病気種類は複雑、そして往診は規律性がなく、救急治療の要求は比較的高く、一刻も猶予できなく、しかし条件はかなり有限であり、特に比較的隠れる治療空間がなく、いつも患者家族と傍観者の前で救急治療を展開したので、紛糾は非常に発生しやすい。
而院前急救中医疗纠纷相对较多的主要原因是由于院前急救中的患者多、病情重、病种杂,加之出诊工作没有规律性,对救治要求较高,往往刻不容缓,而条件却相当有限,尤其是没有较为隐蔽的治疗空间,经常是在患者家属和围观者的众目睽睽之下开展救治工作,因此,纠纷极易产生。
其他语种
- 刻不容缓的泰文
- 刻不容缓的英语:brook no delay; admit [permit] (of) no delay; all the more urgent to ...; be of great urgency; brook not a moment's delay; cannot be delayed even a moment; demand immediate attention; even a moment ca...
- 刻不容缓的法语:très urgent;très pressant;qui ne souffre point de retard;qui n'admet aucun délai;il n'y a pas au moment à perdre
- 刻不容缓的韩语:【성어】 일각도 지체할 수 없다. 잠시도 늦출 수 없다. 这件事刻不容缓要立即办理; 이 일은 조금도 지체 없이 즉각 처리해야 한다
- 刻不容缓的俄语:[kè bù rónghuǎn] обр. не терпеть ни малейшего промедления [отлагательства]; безотлагательный
- 刻不容缓什么意思:kè bù róng huǎn 【解释】指形势紧迫,一刻也不允许拖延。 【出处】清·李汝珍《镜花缘》第四十回:“胎前产后以及难产各症,不独刻不容缓,并且两命攸关。” 【示例】这件事~,必须马上去办。 【拼音码】kbrh 【灯谜面】雕花店里失火;蹲在地上等裤子立等图章;不准超过十五分钟 【用法】主谓式;作谓语、定语、状语;形容非常紧迫 【英文】no time to delay
刻不容缓的日文翻译,刻不容缓日文怎么说,怎么用日语翻译刻不容缓,刻不容缓的日文意思,刻不容緩的日文,刻不容缓 meaning in Japanese,刻不容緩的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。