冤抑的日文
发音:
"冤抑"の意味"冤抑"的汉语解释用"冤抑"造句
日文翻译手机版
- ふとうにおさえつけられる
不当 に押さえつけられる
- "冤"日文翻译 (1)無実の罪を着せる(または着せられる). 等同于(请查阅)冤情. ...
- "抑"日文翻译 *抑yì (Ⅰ)抑える.圧する. 抑强扶弱 fú ruò /強きをくじ...
- "冤有头债有主" 日文翻译 : てきみかたのくべつをはっきりする 敵 味方 の区別 をはっきりする
- "冤情" 日文翻译 : 無実の罪を受けた実情.
- "冤枉" 日文翻译 : (1)無実の罪を着せる.罪をなすりつける. 决不冤枉一个好人/善良な人には決して無実の罪を着せない. 明明是你自己弄坏 nònghuài 的,怎么可以冤枉他呢?/明らかに君が壊したのに,どうして彼に罪をなすりつけるのか. (2)無実の罪.ぬれぎぬ. 受了冤枉/ぬれぎぬを着せられた. (3)(不当な扱いを受けて)無念である,くやしい. 我没干,他却偏 piān 说我干了,太冤枉了!/私はやっていないのに,あいつは私がやったと言い張る,実にくやしい. (4)むだである.損である. 这份钱出的太冤枉了!/その分のお金を出さされてほんとうにばかをみた. 『比較』冤枉:委屈 wěiqu どちらも「無念である」「くやしい」の意味だが,“委屈”が自分の心の中でやりきれなさを感じる程度であるのに対して,“冤枉”はそれよりももっと程度が甚だしい.
- "冤屈" 日文翻译 : (1)(=冤枉 yuānwang (1))無実の罪を着せる.罪をなすりつける. 说他故意可真有点儿冤屈/彼がわざとやったなんて言ったらいささかかわいそうだ. (2)不当な取り扱い.不当な損害. 受冤屈/不当な取り扱いを受ける.
- "冤枉不冤枉啊!" 日文翻译 : あまりにもひどいとおもいませんか あまりにも酷 いと思 いませんか
- "冤家路窄" 日文翻译 : 〈成〉かたきはよく出会うもの.会いたくない人にはよく顔を合わすものである.▼“冤家路狭 xiá ”“狭路相逢 xiāng féng ”ともいう.
- "冤枉的" 日文翻译 : くやしい;いまいましい 悔 しい;
- "冤家见面" 日文翻译 : かたきにあうとうらみがひとしお 敵 に会うと恨 みがひとしお
- "冤枉路" 日文翻译 : むだ足. 走冤枉路/むだ足を踏む.遠回りをする.
- "冤家对头2" 日文翻译 : くされえん 腐 れ縁