繁體版 English 日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

冤情的日文

音标:[ yuānqíng ]  发音:  
"冤情"の意味"冤情"的汉语解释用"冤情"造句

日文翻译手机手机版

  • 無実の罪を受けた実情.
  • "冤"日文翻译    (1)無実の罪を着せる(または着せられる). 等同于(请查阅)冤情. ...
  • "情"日文翻译    (1)気持ち.感情.心. 热情/熱意.熱情. 无情/非情である.無情で...
  • "冤抑" 日文翻译 :    ふとうにおさえつけられる 不当 に押さえつけられる
  • "冤屈" 日文翻译 :    (1)(=冤枉 yuānwang (1))無実の罪を着せる.罪をなすりつける. 说他故意可真有点儿冤屈/彼がわざとやったなんて言ったらいささかかわいそうだ. (2)不当な取り扱い.不当な損害. 受冤屈/不当な取り扱いを受ける.
  • "冤有头债有主" 日文翻译 :    てきみかたのくべつをはっきりする 敵 味方 の区別 をはっきりする
  • "冤家路窄" 日文翻译 :    〈成〉かたきはよく出会うもの.会いたくない人にはよく顔を合わすものである.▼“冤家路狭 xiá ”“狭路相逢 xiāng féng ”ともいう.
  • "冤枉" 日文翻译 :    (1)無実の罪を着せる.罪をなすりつける. 决不冤枉一个好人/善良な人には決して無実の罪を着せない. 明明是你自己弄坏 nònghuài 的,怎么可以冤枉他呢?/明らかに君が壊したのに,どうして彼に罪をなすりつけるのか. (2)無実の罪.ぬれぎぬ. 受了冤枉/ぬれぎぬを着せられた. (3)(不当な扱いを受けて)無念である,くやしい. 我没干,他却偏 piān 说我干了,太冤枉了!/私はやっていないのに,あいつは私がやったと言い張る,実にくやしい. (4)むだである.損である. 这份钱出的太冤枉了!/その分のお金を出さされてほんとうにばかをみた. 『比較』冤枉:委屈 wěiqu どちらも「無念である」「くやしい」の意味だが,“委屈”が自分の心の中でやりきれなさを感じる程度であるのに対して,“冤枉”はそれよりももっと程度が甚だしい.
  • "冤家见面" 日文翻译 :    かたきにあうとうらみがひとしお 敵 に会うと恨 みがひとしお
  • "冤枉不冤枉啊!" 日文翻译 :    あまりにもひどいとおもいませんか あまりにも酷 いと思 いませんか
  • "冤家对头2" 日文翻译 :    くされえん 腐 れ縁
  • "冤枉的" 日文翻译 :    くやしい;いまいましい 悔 しい;
  • "冤家对头1" 日文翻译 :    かたきのあいだがら 敵 の間 柄

例句与用法

其他语种

  • 冤情的英语:bum rap
  • 冤情的韩语:[명사] 억울한 사정[내막]. 冤情大白; 억울한 사정이 명백히 밝혀지다 申诉冤情; 억울한 사정을 호소하다
  • 冤情的俄语:pinyin:yuānqíng обстоятельства несправедливого обвинения
  • 冤情什么意思:yuānqíng 受冤枉的情况:~大白│申诉~。
冤情的日文翻译,冤情日文怎么说,怎么用日语翻译冤情,冤情的日文意思,冤情的日文冤情 meaning in Japanese冤情的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语