不暇的日文
音标:[ bùxiá ] 发音:
"不暇"の意味"不暇"的汉语解释用"不暇"造句
日文翻译手机版
- 〈書〉暇がない.いとまがない.
不暇多谈/これ以上話す暇がない.
不暇细说/詳しく説明する暇がない.
应付yìngfu不暇/一つ一つ取り上げる時間がない.
- "不"日文翻译 (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
- "暇"日文翻译 *暇xiá 暇. 无暇兼 jiān 顾/掛け持ちする暇がない.双方に手...
- "席不暇暖" 日文翻译 : 〈成〉席の暖まる暇[いとま]がない.非常に忙しいさま.
- "应接不暇" 日文翻译 : 〈成〉応接にいとまがない. 顾客很多,售货员 shòuhuòyuán 应接不暇/客が多くて,店員はてんてこ舞いだ.
- "日不暇给" 日文翻译 : 〈成〉仕事に追われて寸暇もない.
- "目不暇接" 日文翻译 : 〈成〉見るべきものが多くて,いちいち目を通すことができない.▼“目不暇给 jǐ ”ともいう. 漓江 Líjiāng 两岸的景色秀丽,令人目不暇接/漓江[りこう]両岸の景色はすばらしく,いちいち目をとめる暇もないほどである.
- "自顾不暇" 日文翻译 : 〈成〉自分を顧みるひまさえない.他人のことなどかまっていられない. 他自顾不暇,哪里还能管别人?/彼は自分のことで手一杯なのに,他人のことなどかまっていられるものですか.
- "不暗化的玻璃" 日文翻译 : ひちゃくしょくガラスたいほうしゃせんガラスふへんしょくガラス
- "不景気" 日文翻译 : ふけいき 2 不景 気 【名】 【形動】 经济停滞;不景气;没精神;忧郁
- "不曾" 日文翻译 : 〈近〉かつて…したことがない.▼“曾经céngjīng”の否定. 这是不曾有过的事情/これはかつてなかった事だ. 我不曾遇yù到过他/私はあの人に会ったことがない.
- "不景气" 日文翻译 : (1)〈経〉不景気. (2)(広く)繁栄していないこと.
- "不曾去过" 日文翻译 : かつていったことがない かつて行ったことがない
- "不晕点" 日文翻译 : ふゆうてん
- "不服" 日文翻译 : 服しない.認めない.承服できない. 不服输shū/(自分の)負けを認めない. 不服老/気が若い.年寄りじみたことを好まない. 对同志们的批评表示不服/同志たちの批判に不服を唱える.
- "不晃晃摇摇的" 日文翻译 : よろけませんよろけないしっかりした
- "不服従" 日文翻译 : ふふくじゅう 2 不服 従 【名】 【形動】 不服从;不顺从
- "不時着" 日文翻译 : ふじちゃく 0 不時着 【名】 【自サ】 (飞机)因故被迫降落
例句与用法
- 現在が情報爆発の時代であるため、知識の更新は非常に早い。
当前我们身处信息爆炸的时代,知识快速更新,使人目不暇接。 - 情報科学の発展により、21世紀は変幻中の世紀になっており、人々の目を休ませず、新概念、新しいことやものが出続けてきた。
随着信息科学的发展,21世纪已成为一个变幻中的世纪,新观念、新事物的层出不穷,使人应接不暇。 - 医学の凄まじい進歩に伴い、大量の新しい医学用語が出てきたが、たとえ古くから使われているものでも使い方によって意味の違う場合がある。
随着医学科学的迅猛发展,浩如烟海的新医学名词不断出现,使人们应接不暇;一些老医学名词也有待人们去重新审视.