繁體版 English 日本語日本語日本語한국어Русский
登录 注册

不得意的日文

发音:  
"不得意"の意味"不得意"的汉语解释

日文翻译手机手机版

  • 思うようにいかない.望みどおりにならない.
    他这几年很不得意/彼はここ数年たいへん冷遇されている.
  • "不得"日文翻译    〈書〉…するを得ず.…してはならない. 不得将参考书携xié出阅览室y...
  • "意"日文翻译    (1)考え.思い. 同意/同意(する). 来意/来意. 词不达意/言葉...
  • "得意" 日文翻译 :    得意になる.満足する.▼自慢する意味に用いることが多い. 他这次考得很得意/彼は今度の試験の結果については自信たっぷりだ. 自鸣 míng 得意/自分で得意がる.威張る. 得意扬扬/得意満面である. 得意门生/自慢の弟子. 等同于(请查阅)得意忘形.
  • "不得" 日文翻译 :    〈書〉…するを得ず.…してはならない. 不得将参考书携xié出阅览室yuèlǎnshì/参考書を閲覧室から持ち出してはならない.
  • "~不得" 日文翻译 :    ~bude2 [补](禁止)~してはならない
  • "お得意" 日文翻译 :    otokui おとくい →とくい
  • "上得意" 日文翻译 :    じょうとくい 34 上 得 意 【名】 好顾客;大主顾
  • "常得意" 日文翻译 :    常主顾,老主顾
  • "得意先" 日文翻译 :    とくいさき 0 得 意先 【名】 顾客
  • "得意地" 日文翻译 :    うまく
  • "得意之作" 日文翻译 :    de2yi4zhi1zuo4 会心の作
  • "得意回り" 日文翻译 :    とくいまわり 4 得 意回 り 【名】 到处兜揽生意(的人)
  • "得意忘形" 日文翻译 :    〈成〉得意のあまり我を忘れること.有頂天になること.
  • "得意忘形的" 日文翻译 :    グロッキーふらふらになった
  • "得意扬扬" 日文翻译 :    とくいまんめん 得 意満 面
  • "得意洋洋" 日文翻译 :    de2yi4yang2yang2 得意满面.意气扬々
  • "得意洋洋地" 日文翻译 :    いばって
  • "志得意满" 日文翻译 :    おもいがかなってとくいになる 思 いがかなって得 意になる
  • "扬扬得意" 日文翻译 :    おおいにとくい 大 いに得 意
  • "春风得意" 日文翻译 :    〈成〉科挙の進士試験を受かった時の得意げな様子をいう.とんとん拍子に出世したり,事業が順風満帆である時の誇らしげな様子をたとえる.
  • "自鸣得意" 日文翻译 :    〈成〉自ら得意がる.
  • "不得不" 日文翻译 :    …せざるを得ない.どうしても…しなければならない. 末班车mòbānchē已经开走了,我不得不坐出租汽车chūzūqìchē回家/終バスがもう出てしまったので,タクシーで帰るしかない.
  • "不得了" 日文翻译 :    (1)たいへんだ.一大事だ. 哎呀āiyā,不得了,出了大事啦!/あっ,たいへんだ,えらい事になった. (2)(程度を表す補語として)…でたまらない.甚だ.非常に. 撑chēng得不得了/腹がいっぱいで苦しくてたまらない. 后悔hòuhuǐ得不得了/残念でたまらない. 累lèi得不得了/とても疲れた. 『注意』前に事情を説明する文があるとき,“不得了”の前に“可、更、才、就、也、真是”などをつけて強調することがある. 粗心大意出了事故可不得了/注意を怠って事故でも起こしたら,それこそたいへんだ. 要是让他知道了更不得了/もし彼に知られたらなおさら始末に負えない. 幸好发现得早,着起zháoqǐ火来才不得了呢!/早く発見したからよかったものの,燃え出したらそれこそ一大事だった. 『比較』不得了:了不得liǎobude (1)“了不得”はふつう主語をとるが,“不得了”はとらない. (2)“不得了”は通常,連体修飾語にはならないが,“了不得”にはこの用法がある.前に“什么”を伴うことが多く,後ろには“的”を置く. 这不是什么了不得的事,何必hébì那么着急zháojí?/これはなにも大した事ではなく,そんなに心配することはない. (3)“不得了”は“有(没有)”の目的語にはならないが,“了不得”はその目的語になる.前に“什么”を伴うことが多い. 我看这没有什么了不得的,不必大惊jīng小怪guài/大した事ではないのだから,驚いたり慌てたりすることはない. (4)形容詞の後に助詞“得”を介して“不得了”や“了不得”を置くことができる.この場合には両者の意味に差異はない.
  • "不得劲" 日文翻译 :    (音誼匠儿) (1)具合が悪い.順調にいかない. 这把铁锹tiěqiāo使起来不得劲/このシャベルはどうも使いにくい. 坐高椅子不得劲/高い椅子は座り心地が悪い. (2)気分が悪い. 我今天浑身húnshēn不得劲/私はきょう体の具合が悪い. (3)きまりが悪い. 她被他看得很不得劲/彼女は彼に見つめられてたいへんきまりが悪かった.
  • "不得已" 日文翻译 :    (1)やむを得ない.どうしようもない.▼名詞(少数の抽象名詞に限る)を修飾するときは“的”を伴う. 实在不得已的时候/万やむを得ない時. 不得已的苦衷kǔzhōng/どうしようもない苦衷[くちゅう]. (2)やむを得ず.しかたなしに.▼述語になるときは“是”の後に用いる.“是”のないときは後に動詞句や文形式が必要となる. 他半夜动身是万不得已/彼が夜中に出発したのは,どうしようもなかったからだ. 路上遇雨,不得已我们又回来了/途中雨にあったので,われわれはやむなく引き返してきた. (3)(“由于yóuyú、出于chūyú、因为、迫于pòyú”などの介詞の後に用いて)やむを得ない事情?理由を表す. 出于不得已他才把孩子寄放在亲戚qīnqī家/しかたがなかったので,彼は子供を親戚の家に預けた. 这是迫于不得已的措施cuòshī/これは余儀なくとった措置だ. (4)(“到”の後に置き)甚だしい程度を表す.否定形で表すことが多い. 他不累到不得已时,是决不肯休息的/彼は疲れ果ててどうにもならない時でなければ,決して休もうとしない. 敌人不到不得已是不会放下武器的/敵はどうしようもなくなるまでは武器を投げ出さない.

例句与用法

  • 楽器によって会話をしながら演奏することは,その得意/不得意の差がつく.
    因为使用乐器而边对话边进行演奏则出现了擅长/不擅长的差别。
  • しかし,他の利用者には得意とする分野と不得意とする分野がありうる.
    但是,其他使用者可能有擅长和不擅长的领域。
  • 順不同なもののマッチングは正規表現の不得意な領域であった.
    顺序不同的配对是不适合使用正则表达式的领域。
  • ここでは,従来手法が不得意な図形とその問題点を述べ,それを解決する手法を提案する.
    在这里,描述原有手法不擅长的图形和问题点,提出解决它的方法。
  • この点ではあらかじめ特定の属性に従って階層化するOLAPには不得意な機能が実現できる.
    在这个要点之中,根据事先特定的属性被阶层化的OLAP中,可以实现不擅长的功能。
  • 人間に起因する問題とは,認証における安全性を維持するために人間にとって不得意であり,簡単には遂行できない作業を強制している点である.
    所谓由人引起的问题,就是说人并不擅长做维持认证中安全性的工作,维持认证有简单地强制执行不能贯彻的工作的特点
  • 一方,評価Bの結果から,ファイルサーバが同じでも,SYS1とSYS3では得意項目と不得意項目が異なり1秒以上の差が発生した.
    另一方面,从评价B的结果可以看出,即使文件夹服务器相同, SYS1和SYS3中,擅长项目和不擅长项目之间存在1秒以上的差。
  • 被験者によって不得意の分野が異なるので図8の曲線の変化には個人差があるが,全体として回数を重ねるに従い,理解度が向上する様子が見られる.
    由于各个受检人不擅长的领域不同,所以可以看出图8的曲线变化显示了个人差异,做为整体对次数进行重叠,并且提高了理解程度。
  • したがって,プログラミングを不得意とするドメインユーザも,製作しようとするソフトウェアの全体構成を誤ることなく,局所的な部分に集中してプログラム化することができる.
    因此,即使是不擅长编程的域用户也可以不在想要制作的软件的整体结构上出错,集中于局部部分,将其程序化。
  • ハイドロタルサイトは粉末薬剤として使用するため,吸着剤の形費での除去設備としての使用や繰り返し再生が不得意であり,残存砒素濃度の低下に伴って吸着量が著しく低下した。
    由于水滑石用作粉末药剂,因而难以用作吸附的形费中的排除设备以及难以重复再生,随着残存砒浓度的下降吸附量也明显下降。
  • 更多例句:  1  2
用"不得意"造句  

其他语种

  • 不得意的韩语:뜻을 얻지 못하다. 마음먹은 대로 되지 않다. 不得意事常八九; 뜻대로 되지 않는 일은 언제나 십중팔구다
  • 不得意的俄语:pinyin:bùdéyì быть недовольным (разочарованным); недовольный, разочарованный
  • 不得意什么意思:不如意;不得志;不称心。    ▶ 《公羊传‧庄公六年》: “得意致会, 不得意致伐。”    ▶ 《史记‧太史公自序》: “ 重耳 不得意, 乃能成霸。”    ▶ 唐 白居易 《醉后听唱<桂华曲>》诗: “此是世间肠断曲, 莫教不得意人听。”    ▶ 《儿女英雄传》第十三回: “没接着老师的信以前, ...
  • 不得意の英語不得意 ふとくい one's weak point
不得意的日文翻译,不得意日文怎么说,怎么用日语翻译不得意,不得意的日文意思,不得意的日文不得意 meaning in Japanese不得意的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语