下文的日文
音标:[ xiàwén ] 发音:
"下文"の意味"下文"的汉语解释用"下文"造句
日文翻译手机版
- (1)文章の後の部分.後文.
这个问题下文另有说明/この問題については後の部分で別に取り上げる.
(2)〈喩〉事柄のその後の発展または結果.
他做事总是雷声大雨点小,不见下文/彼は何をやるにも掛け声ばかり大きくて,結果が伴わない.
事情并没有就此结束 jiéshù ,还有下文哩/事件はこれでけりがついたわけではない,まだ後日談があるんだ.
- "下"日文翻译 (Ⅰ)〔方位詞〕位置の低いことをさす.(1)下.下の方.(a)単独で用...
- "文"日文翻译 (1)字.文字. 『参考』元来は,それ以上分割できない単体の文字を“文...
- "上下文" 日文翻译 : 文脈.文の前後関係. 这个词怎么解释 jiěshì 要看上下文/この語をどう解釈するかは文脈による.
- "下文1" 日文翻译 : そのごのはなし その後の話
- "下文2" 日文翻译 : つぎのぶん 次 の文
- "最小上下文" 日文翻译 : マイクロコンテキスト
- "上下文内关键字" 日文翻译 : ぶんみゃくつききキーワード
- "上下文无关文法" 日文翻译 : 文脈自由文法
- "上下文无关语言" 日文翻译 : 文脈自由言語
- "上下文有关文法" 日文翻译 : 文脈依存文法
- "上下文有关语言" 日文翻译 : 文脈依存言語
- "右上下文有关语言" 日文翻译 : みぎぶんみゃくきていげんご
- "左上下文有关语言" 日文翻译 : ひだりぶんみゃくきていがたげんご
- "限界上下文文法" 日文翻译 : げんていぶんみゃくぶんぽう
- "限界上下文规则" 日文翻译 : げんていぶんみゃくきそく
- "上下文无关短语结构文法" 日文翻译 : ぶんみゃくじゆうくこうぞうぶんぽう
- "确定性上下文无关文法" 日文翻译 : けっていてきぶんみゃくじゆうぶんぽう
- "确定性上下文无关语言" 日文翻译 : けっていせいぶんみゃくじゆうげんご
- "适度上下文有关语言" 日文翻译 : 弱文脈依存言語
- "固有二义性上下文无关语言" 日文翻译 : こゆうのあいまいなぶんみゃくじゆうげんご
- "下敷き" 日文翻译 : したじき 0 下 敷き 【名】 垫子;压在底下;样本;榜样
- "下敷" 日文翻译 : 下敷きしたじき[名]垫在底下,压在底下。垫板儿,垫儿。例:私より成績が下敷だ他的成绩不如我。马上,紧跟着。例:言う下敷から間違える说着话就弄错了。[接头]事先,预备。例:下敷書(が)き草稿。例:下敷調べ预先调查。例:下敷にも置かない盛情款待。例:下敷に出る谦恭。
- "下料" 日文翻译 : (機械などに)材料を入れる.
- "下放" 日文翻译 : (1)(上の機関から下の機関へ一部の権限を)移譲する,移管する,下部へ回す. 权力下放/権限を下部にゆだねる. (2)幹部を下の機関に転勤させたり,農村?工場?鉱山などに下ろして,一定期間鍛練させること.下放[かほう]する. 下放干部/下部に下りた幹部.幹部を下部に下ろす.
- "下料冲床" 日文翻译 : ノッチングプレス
- "下支架" 日文翻译 : ふくわく
例句与用法
- この値は青信号時間に対して小さいので以後はこれを無視することとした.
由于该数值相对于绿灯时间较小,因此在下文中予以忽略。 - 評価セットの各表現の文脈素性ベクタを作成する際には,修正は行わなかった
制作评测数据的各表达的上下文特征向量时不进行修正。 - この分類に出てくる表現は次のように異常に関する処置についてである
按这种分类出现的表现如下文所示是与异常情况的处理相关的。 - すなわち,人間の翻訳者が一つの文だけを見て翻訳ができなかった割合を示している
即表示翻译者对无上下文的单句无法翻译的比例。 - 空間的状況を利用して権限決議に対して制御を行うのは益々注目されている。
利用上下文信息对授权决策进行控制已越来越受到重视. - そのため,文脈補正項の値は高くなり,省略不可と認定されるようになった
因此,上下文修正项的值越高,就被判定为不可以省略。 - 本稿では,左右2つの文脈のみを考慮する単純な固定長モデルを採用した
本文中,采用了只考虑左右2个上下文的简单固定长度模型 - 以下@equation_0@を,PとEとの間の整合度と呼ぶ
下文中,我们将@equation_0@称为P与E之间的匹配度 - (4)LはL : V→Σ[V]であり,以下のように定義する.
(4)L是L : V→Σ[V],如下文所述的那样进行定义。 - 例えば,ある文脈においてそれぞれ0.6,0.8,0.7であったと仮定する
比如:在某上下文中分别假定为0.6、0.8、0.7
其他语种
- 下文的泰文
- 下文的英语:1.(文章某一段或一句以后的部分) what follows in the passage, paragraph, article, etc.: 见下文 see below; 下文再作阐述 be explained in the ensuing chapters or paragraphs 2.(事情的发展和结果) what follows; outcome; later development;...
- 下文的法语:名 1.suite du texte 2.résultat;issue那事还没有~呢!je n'ai pas encore appris les suites de cette affaire!
- 下文的韩语:[명사] (1)아래[다음, 뒷] 문장. 下文再作阐述; 이하의 문장에서 설명하여 밝히겠다 (2)【비유】 일의 진전 또는 결과. 我托你的事已经好几天了, 怎么还没有下文? 내가 너에게 일을 부탁한 지 벌써 며칠이 지났는데 어째서 아직도 결과가 없느냐? 这话还有下文呢, 您听我慢慢道来; 이 이야기에는 아직 뒷말이 남아 있으니 천천히 들어라
- 下文的俄语:[xiàwén] 1) нижеследующий текст 2) последствия; результаты чего-либо
- 下文什么意思:xiàwén ①书中或文章中某一段或某一句以后的部分。 ②比喻事情的发展或结果:我托你的事已经好几天了,怎么还没有~?