繁體版 English 日本語
登录 注册

一概に…とは言えない中文是什么意思

发音:  
"一概に…とは言えない"中国語の意味

中文翻译手机手机版

  • いちがいに…とはいえない
    [惯]
    不能笼统地说,一概地说。
    例:
    一概に悪いとは言えない
    不能笼统地说不好。
    例:
    そう一概にとは言えない
    不能一概那样说。
  • "一概に" 中文翻译 :    いちがいに 02 一 概 に 【副】 一概;一律;无差别地;无例外地
  • "言えない秘密" 中文翻译 :    不能说的·秘密
  • "何とも言えない" 中文翻译 :    无法形容,说不出来,难说,说不清
  • "とは言うものの" 中文翻译 :    とはいうものの[惯][接于句子下]虽然…但是,可是。例:もう春になったとはいうものの,まだ寒い虽然已到春天,但还是冷。例:その機械はとりつけが終了したとはいうもののいざ使用になるとやはりうまく行かない那台机器虽已安装完毕,但一使用还是不行。
  • "あえない" 中文翻译 :    敢え無い[形][用于消极的结果,一般不作谓语]短暂的,悲惨的,脆弱的。例:あえない最期(さいご)をとげる悲惨地死去。
  • "くえない" 中文翻译 :    食えない 【連語】 【形】 狡猾的;不能糊口;不能吃
  • "敢えない" 中文翻译 :    暂短,脆弱,可怜,悲惨
  • "食えない" 中文翻译 :    くえない 2 食えない 【連語】 【形】 狡猾的;不能糊口;不能吃
  • "ことはない" 中文翻译 :    [惯][接于动词连体形下]不会,不必,不要,用不着。例:忙しいならわざわざいくことはない如果忙就不必特意去了。例:もうこれ以上いうことはない不必再说了。例:いそぐことはない不要慌。例:電子と核は引力で互いにかたく結ばれているので,なかなか離れることはない电子和核由于相互吸引而牢固地结合在一起,所以不会轻易分开。
  • "一概" 中文翻译 :    〔副詞〕(例外がないことを表す)すべて.一切.全部. 不分好坏,一概都要/善し悪しにかかわらず全部もらう. 改进工作的建议,我们一概欢迎/業務改善のための提案はすべて歓迎する. 各有各的特点,不能一概而论/それぞれに特徴があって一概には論じられない. 心、肺 fèi 、血压 xuèyā 一概正常/心臓も肺も血圧もすべて異状がない. 这些事情,我一概不清楚/これらの事については私は何一つ知らない. 『比較』一概:一律 yīlǜ 事物を概括するときにはどちらも用いるが,人を概括するときには“一律”を用いることが多い. 过期一概(一律)作废 zuòfèi /期限を過ぎればすべて無効とする. 一律(×一概)凭票 píngpiào 入场/入場券なき者は一切入場お断り. 麦收回来的同志一律(×一概)休息两天/ムギの刈り入れから帰った人は一律に2日休んでよい.
  • "みえないえないバッファ" 中文翻译 :    隐式缓冲器
  • "ざるをえない" 中文翻译 :    ざるを得ない[惯][接于动词未然形下]不能不,不得不。例:わたしにとってはそう言わざるを得なかった对于我来说,不得不那样说。例:先進的科学技術はどうしても交流せざるを得ない先进的科学技术无论如何也不能不交流。
  • "みえないせん" 中文翻译 :    不可见线;隐线
  • "やむをえない" 中文翻译 :    止むを得ない 【連語】 不得已;无可奈何
  • "差し支えない" 中文翻译 :    さしつかえない[惯][接用言连用形+「て(も)」下]没关系,不要紧,可以,不妨。例:金がなくてもさしつかえない没有钱也不要紧。例:そのことについてはこう言ってもそう言っても差し支えない对于那件事儿怎幺说都可以。
  • "とは限らない" 中文翻译 :    とはかぎらない[惯][接于终止形下,常与「必 ずしも」呼应使用]不一定,不见得,未必。例:そんなこともないとは限らない未必没有那种事。例:がんばったらできないとは限らない如果坚持一下的话,也不见得不行。
  • "さしつかえない" 中文翻译 :    可承认的;可允许的;正当的
  • "せざるをえない" 中文翻译 :    强制;赐;施恩惠;施恩于;使感激;迫使;强迫;领教
  • "ても差し支えない" 中文翻译 :    てもさしつかえない[惯][接于动词连用形下]也不要紧,也无妨。例:宿題は明日出しても差し支えない作业明天交也可以。例:ちょっとの故障で計画どおりに試運転しても差し支えない只是一点小毛病,按原计划试车也不要紧。
  • "に苦痛を与えない" 中文翻译 :    多余的;备用的;简陋的;省出;饶恕;节约;零件;剩余;备用零件;备用轮胎;有余;分身;宽打窄用;顾惜;通用件;顾脸;羊眼;匀兑;匀;惜力
  • "に遺産を与えない" 中文翻译 :    殊;割除;割断;刊落
  • "みえないほうしゃ" 中文翻译 :    不可见辐射
  • "よく目が見えない" 中文翻译 :    购买;半盲的;惺松眼的;愚钝的
  • "ことは決してない" 中文翻译 :    没有
  • "一概不赊" 中文翻译 :    yi1gai4bu4she1 挂け卖りお断り
  • "一概而论" 中文翻译 :    〈成〉一概に論じる.一律に論じる.▼否定文に用いることが多い. 敌我矛盾 máodùn 和人民内部矛盾有本质上的区别,不能一概而论/敵味方の矛盾と人民内部の矛盾とは本質的な区別があり,一概に論じるわけにはいかない.
一概に…とは言えない的中文翻译,一概に…とは言えない是什么意思,怎么用汉语翻译一概に…とは言えない,一概に…とは言えない的中文意思,一概に…とは言えない的中文一概に…とは言えない in Chinese一概に…とは言えない的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语