出马造句
- 本周,迈克尔?戴尔决定,该他出马的时候到了。
- 看她能否辨认出马克思
- 切勿让他们跑出马路。
- 美国拒绝让出马耳他。
- 好了,大家各就各位,演出马上就要开始了。
- 尽可能避免踏出马路,或在马路上站立或步行。
- 奥利佛?兰伯特清了清嗓子,决定亲自出马了。
- 切勿站在马路上,或逼使其他行人踏出马路。
- 外出马来西亚版
- 但最后还是会露出马脚。
- 用出马造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 哦!他亲自出马,事情可来劲了。现在我们出发了!
- 易建联之签是天造之选,但那是参议员科尔亲自出马的成果。
- 谋杀犯是因汽车座位上留下的几滴血迹露出马脚而被揭发出来。
- 在骑马走出马路之前,须先确定你能否在往来车辆中控制马匹。
- 我想哄哄孩子,可是弄不好,又会露出马脚。
- 然而,圣经并没有正确地揭示出马利和以利沙白是如何有关系。
- 走出马克思哲学与费尔巴哈哲学关系的误区
- 因此我认定这是把哈维斯托请出马的绝佳时机。
其他语种
- 出马的英语:(原指将士出阵作战, 现指出头的做事) go into action; take the field; take up a matter 短语和例子 亲自出马 ...
- 出马的法语:动 sortir pour affaires;entrer en campagne;aller à la guerre亲自~aller soimême;se charger de l'affaire;prendre une question en main
- 出马的日语:出馬する.乗り出す. 老将lǎojiàng出马,一个顶dǐng俩liǎ/ベテランが乗り出せば,一人で二人分の仕事をやってのける. 那件事非你出马不行/あの件はぜひとも君が参加しなければだめだ.
- 出马的韩语:[동사] (1)장사(將士)가 출진(出陣)하여 싸우다. (2)나아가서 일을 맡다[하다]. 那件事很重要, 非你亲自出马不行; 그 일은 매우 중요해서, 네가 친히 나서줘야만 되겠다 (3)【속어】 의사가 왕진하다.
- 出马的俄语:[chūmǎ] взяться [приняться] за дело; начать действовать