查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

长此下去的法文

发音:  
长此下去 en Francais

法文翻译手机手机版

  • long,-ue

例句与用法

  • Écoute... on ne peut pas rester comme ça, sans savoir
    长此下去也不是办法
  • C'est vrai, mais elle n'est plus en sécurité ici.
    长此下去也不安全
  • En outre, en l ' absence de mesures correctrices, les lacunes de ces politiques accroissent les risques d ' exclusion, de violence, de pauvreté et de désespoir pour des millions d ' enfants et d ' adolescents.
    这些政策弱点如不予以改正,长此下去将增加数以百万计的儿童和少年遭受排斥、暴力、贫穷和失望的危险。
  • Compte tenu des modes de consommation d ' énergie les plus répandus, les modes actuels de transport n ' étaient pas viables; au vu des tendances actuelles, il se pouvait qu ' ils aggravent les problèmes écologiques de la planète, ainsi que les problèmes de santé.
    目前的交通部门的主要能源使用模式是不能持续的,长此下去,会加深世界面临的环境问题并影响健康。
  • Chacun de ces objectifs est compromis par l ' état actuel de nos écosystèmes et chacun d ' entre eux sera considérablement renforcé si nous accordons enfin à la biodiversité la place prioritaire dont elle a désespérément besoin.
    地球生态系统的现状长此下去,每个目标都难以实现,如果生物多样性终于得到亟需的优先,每个目标都会得到有力推动。
  • Craignant beaucoup que la situation n ' empire et que de nombreux moines, religieuses et fidèles ne perdent la vie et tous leurs biens, Khenpo Jigme Phuntsok a décidé de reprendre les choses en main.
    牛麦彭措堪布对此深感忧虑,认为长此下去,极有可能给广大僧尼和信教群众的生命财产造成不可估量的损失,必须进行治理整顿。
  • Sans être opposée à l ' emploi de personnel temporaire compétent, elle pense que c ' est un gaspillage que de ne pas employer les jeunes qualifiés qui ont suivi une formation spécialisée. En outre, si l ' on continue ainsi, on déséquilibrera la structure démographique du personnel.
    但是,放着经过训练的年轻合格人员不用,这本身就是一种浪费,而且长此下去,会造成工作人员的层次结构的合理配置失衡。
  • À la session extraordinaire, l’Assemblée a également conclu que, compte tenu des modes de consommation d’énergie les plus répandus, les modes actuels de transport n’étaient pas viables et, qu’au vu des tendances actuelles, il se peut qu’ils aggravent les problèmes écologiques, et les problèmes de santé auxquels la communauté mondiale était confrontée.
    大会特别会议作出结论认为,目前的交通部门内的能源使用模式是不能持续的,长此下去,会加深世界面临的环境问题,影响到人体健康。
  • À la session extraordinaire, l’Assemblée a également conclu que, compte tenu des modes de consommation d’énergie les plus répandus, les modes actuels de transport n’étaient pas viables et, qu’au vu des tendances actuelles, il se peut qu’ils aggravent les problèmes écologiques, et les problèmes de santé auxquels la communauté mondiale était confrontée.
    大会特别会议作出结论认为,目前的交通部门内的能源使用模式是不能持续的,长此下去,会加深世界面临的环境问题,影响到人体健康。
  • À la session extraordinaire, l’Assemblée a également conclu que, compte tenu des modes de consommation d’énergie les plus répandus, les modes actuels de transport n’étaient pas viables et, qu’au vu des tendances actuelles, il se peut qu’ils aggravent les problèmes écologiques, et les problèmes de santé auxquels la communauté mondiale était confrontée.
    大会特别会议作出结论认为,目前的交通部门内的能源使用模式是不能持续的,长此下去,会加深世界面临的环境问题,影响到人体健康。
  • 更多例句:  1  2
用"长此下去"造句  
长此下去的法文翻译,长此下去法文怎么说,怎么用法语翻译长此下去,长此下去的法文意思,長此下去的法文长此下去 meaning in French長此下去的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语