查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

平民身份的法文

"平民身份"的翻译和解释

例句与用法

  • Rappelle ... que les journalistes, les professionnels des médias et le personnel associé qui accomplissent des missions professionnelles périlleuses dans des zones de conflit armé doivent être considérés comme des personnes civiles et doivent être respectés et protégés en tant que tels, à la condition qu ' ils n ' entreprennent aucune action qui porte atteinte à leur statut de personnes civiles, et sans préjudice du droit des correspondants de guerre accrédités auprès des forces armées de bénéficier du statut de prisonnier de guerre prévu par l ' article 4.A.4 de la troisième Convention de Genève.
    .回顾,在武装冲突区执行危险职业任务的新闻记者、媒体专业人员和有关人员,只要不采取任何行动损害自己的平民身份,就应视为平民,并享受平民应有的尊重和保护。 这项规定不妨碍获准随军采访的战地新闻记者享有《日内瓦第三公约》第四条(子)款第四项规定的战俘身份的权利。
  • Rappelle ... que les journalistes, les professionnels des médias et le personnel associé qui accomplissent des missions professionnelles périlleuses dans des zones de conflit armé doivent être considérés comme des personnes civiles et doivent être respectés et protégés en tant que tels, à la condition qu ' ils n ' entreprennent aucune action qui porte atteinte à leur statut de personnes civiles, et sans préjudice du droit des correspondants de guerre accrédités auprès des forces armées de bénéficier du statut de prisonnier de guerre prévu au paragraphe 4 de l ' article 4.A de la troisième Convention de Genève.
    .回顾,在武装冲突区执行危险职业任务的新闻记者、媒体专业人员和有关人员,只要不采取任何行动损害自己的平民身份,就应视为平民,并享受平民应有的尊重和保护。 这项规定不妨碍获准随军采访的战地新闻记者享有日内瓦第三公约第四条(子)款第四项规定的战俘身份的权利。
  • Rappelle ... que les journalistes, les professionnels des médias et le personnel associé qui accomplissent des missions professionnelles périlleuses dans des zones de conflit armé doivent être considérés comme des personnes civiles et doivent être respectés et protégés en tant que tels, à la condition qu ' ils n ' entreprennent aucune action qui porte atteinte à leur statut de personnes civiles, et sans préjudice du droit des correspondants de guerre accrédités auprès des forces armées de bénéficier du statut de prisonnier de guerre prévu au paragraphe 4 de l ' article 4.A de la troisième Convention de Genève.
    回顾,在武装冲突区执行危险职业任务的新闻记者、媒体专业人员和有关人员,只要不采取任何行动损害自己的平民身份,就应视为平民,并享受平民应有的尊重和保护。 这项规定不妨碍获准随军采访的战地新闻记者享有《日内瓦第三公约》第四条(子)款第四项规定的战俘身份的权利。
  • Rappelle à cet égard que les journalistes, les professionnels des médias et le personnel associé qui accomplissent des missions professionnelles périlleuses dans des zones de conflit armé doivent être considérés comme des personnes civiles et doivent être respectés et protégés en tant que tels, à la condition qu ' ils n ' entreprennent aucune action qui porte atteinte à leur statut de personnes civiles, et sans préjudice du droit des correspondants de guerre accrédités auprès des forces armées de bénéficier du statut de prisonnier de guerre prévu par l ' article 4.A.4 de la troisième Convention de Genève;
    为此回顾,在武装冲突区执行危险职业任务的新闻记者、媒体专业人员和有关人员,只要不采取任何行动损害自己的平民身份,就应视为平民,并享受平民应有的尊重和保护。 这项规定不妨碍获准随军采访的战地新闻记者享有《日内瓦第三公约》第四条(子)款第四项规定的战俘身份的权利;
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"平民身份"造句  
平民身份的法文翻译,平民身份法文怎么说,怎么用法语翻译平民身份,平民身份的法文意思,平民身份的法文平民身份 meaning in French平民身份的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语