查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

完全无效的的法文

"完全无效的"的翻译和解释

例句与用法

  • Dans sa réponse du 24 août 2010, la Mission permanente d ' Algérie a confirmé qu ' elle jugeait nulles et non avenues au regard des résolutions pertinentes des Nations Unies et de la quatrième Convention de Genève les décisions d ' Israël d ' imposer ses lois, sa juridiction et son administration dans le Golan syrien occupé.
    2010年8月24日,阿尔及利亚常驻团在回复中确认其立场,认为根据联合国有关决议和《日内瓦第四公约》以色列决定在被占领的叙利亚戈兰强行实施以色列法律、司法和行政管辖是完全无效的
  • Selon cette position, étaient considérées comme nulles et non avenues les décisions d ' Israël d ' imposer ses lois, sa juridiction et son administration dans le Golan syrien occupé, s ' agissant en particulier de la décision prise par Israël le 14 décembre 1981, en violation de la résolution 497 (1981) du Conseil de sécurité.
    古巴指出,这一立场认为以色列在被占领叙利亚戈兰强行实施本国法律以及司法和行政管辖是完全无效的,并特别指出以色列1981年12月14日的决定违反了安全理事会第497(1981)号决议。
  • Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d ' invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c ' était à la loi et non au représentant de l ' insolvabilité de déterminer la nullité ou l ' inopposabilité d ' une telle clause.
    虽然承认指南草案中似宜提及可能存在的各种不同程度的无效状态,如第(7)款目前所规定的那样,但也有与会者指出,应该由法律而不是由破产代表来确定这样一种条款是完全无效的还是不发生效力的。
  • Pascoe s ' est également référé aux activités persistantes d ' implantation dans le Golan syrien occupé, qui constituent une violation flagrante des résolutions ayant une légitimité internationale, notamment de la résolution 497 (1981) du Conseil de sécurité, qui considère que la décision par Israël d ' annexer le Golan est nulle et non avenue et sans effet juridique.
    帕斯科先生还提及在被占领的叙利亚戈兰定居点活动在继续进行,公然违反国际承认的决议,特别是安全理事会第497(1981)号决议,该决议认为以色列兼并戈兰的决定是完全无效的,没有任何法律效力。
  • Israël poursuit son annexion du Golan syrien, en violation de la résolution du Conseil de sécurité 497 (1981) dans laquelle le Conseil a décidé que la décision prise par Israël d ' imposer son droit, sa compétence et son administration dans le territoire syrien occupé des hauteurs du Golan était nulle et non avenue, et dépourvue d ' effets en droit international.
    38. 以色列继续吞并叙利亚戈兰,违反安全理事会第497(1981)号决议。 该决议称,以色列将其法律、管辖权和行政权强加于被占领的叙利亚戈兰高地的决定是完全无效的,在国际上没有法律效力。
  • Tel est aussi le cas lorsqu ' un État ou une organisation internationale, sans en tirer de conséquence expresse, déclare qu ' une réserve est < < interdite par le traité > > , < < dépourvue de tout effet > > ou, simplement, < < incompatible avec son but ou son objet > > , ce qui est extrêmement fréquent.
    如果一个国家或国际组织,虽然没有作出任何明确的推断,但声称某一项保留是 " 条约所禁止的 " 、 " 完全无效的 " 、 或简直是与条约的 " 目的和宗旨不符 " (后者是极其常用的说法),情况也是这样。
  • Tel est aussi le cas lorsqu ' un État ou une organisation internationale, sans en tirer de conséquence expresse, déclare qu ' une réserve est < < interdite par le traité > > , < < dépourvue de tout effet > > ou, simplement, < < incompatible avec son but ou son objet > > , ce qui est extrêmement fréquent.
    如果一个国家或国际组织,虽然没有作出任何明确的推断,但声称某一项保留是 " 条约所禁止的 " 、 " 完全无效的 " 、 或简直是与条约的 " 目的和宗旨不符 " (后者是极其常用的说法),情况也是这样。
  • Tel est aussi le cas lorsqu ' un État ou une organisation internationale, sans en tirer de conséquence expresse, déclare qu ' une réserve est < < interdite par le traité > > , < < dépourvue de tout effet > > ou, simplement, < < incompatible avec son but ou son objet > > , ce qui est extrêmement fréquent.
    如果一个国家或国际组织,虽然没有作出任何明确的推断,但声称某一项保留是 " 条约所禁止的 " 、 " 完全无效的 " 、 或简直是与条约的 " 目的和宗旨不符 " (后者是极其常用的说法),情况也是这样。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"完全无效的"造句  
完全无效的的法文翻译,完全无效的法文怎么说,怎么用法语翻译完全无效的,完全无效的的法文意思,完全無效的的法文完全无效的 meaning in French完全無效的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语