捅怎么读
点击播放按钮播放发音:
翻译解释
- 捅什么意思:tǒng ㄊㄨㄥˇ1)用棍、棒、刀、枪等戳刺:~娄子(引起纠纷,惹祸。亦称“捅漏子”)。~马蜂窝(喻惹祸或招惹不好惹的人而引麻烦)。2)碰,触动:纸真薄,一~就破。3)揭露:把问题全~出来了。·参考词汇:disclose poke stab
捅咕 捅马蜂窝 捅娄子 - 捅的英语:动词 1.(戳; 扎) poke; stab; stir up 短语和例子
- 捅的法语:动 1.piquer;percer;transpercer;poignarder~了一刀donner un coup de couteau(poignard)à qn. 2.découvrir;révéler谁把它给~了出去了?qui a révélé cela?
- 捅的日语:*捅tǒng (1)突く.突き刺す.突き破る. 由窗户捅出一根棍子 gùnzi /窓から棒を突き出す. 用尖刀 jiāndāo 捅/あいくちで突き刺す. 不小心把窗户纸捅破了/うっかりして障子紙を突き破ってしまった. (2)触る.つつく. 用胳膊肘 gēbozhǒu 捅了他一下/(注意を引くために)ひじでちょっとつついてやった. (3)すっぱ抜く.あばく. 谁把秘密 mìm...
- 捅的韩语:[동사] (1)(손이나 막대기 따위의 끝으로) 쿡쿡 찌르다. 찔러 구멍을 내다[뚫다]. 用刺刀捅敌人; 총검으로 적을 찌르다 (2)치다. 건드리다. 我用胳膊肘捅了他一下; 나는 팔꿈치로 그를 한 번 쿡 쳤다 (3)드러내다. 나타내다. 폭로하다. 他是个直性人, 把看到的事儿都捅出来了; 그는 성미가 곧은 사람이어서 본 일은 다 드러내...
- 捅的俄语:pinyin:tǒng гл. 1) ударять; пробивать, протыкать, прокалывать 2) толкать, трогать, тревожить 3) вылезать (выходить, пробиваться) наружу