繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

添枝加叶的英文

发音:  
"添枝加叶"怎么读"添枝加叶"的汉语解释用"添枝加叶"造句

英文翻译手机手机版

  • add [fabricate] details of a story; embroider; have sth. to add to . . .; embellish (a story); add a few branches and leaves

例句与用法

  • I discount him 90 percent for embroidery and what is left is perfect and priceless truth .
    我给他打九折,扣除添枝加叶的话,剩下来的就是宝贵的真话。
  • And these carried back to sondra, along with certain embellishments by constance, had the desired effect .
    这些后来又传到桑德拉的耳朵里,加上康斯坦丝添枝加叶,就弄假成真了。
  • He often embellishes the tales of his travels
    他常给他的旅游趣闻添枝加叶
  • He always exaggerates to make his stories more amusing
    他总爱添枝加叶,把故事讲得更有趣
  • We may embellish a story , forget a word of the song , adapt an old technology or concoct a new theory out of old ideas
    我们也许会给听来的故事添枝加叶、忘记一首歌里的一个字、改造旧技术、以老点子发明新理论。
  • Each night he added to the pattern of his fancies until drowsiness closed down upon some vivid scene with an oblivious embrace
    每夜他都给他那些幻想的图案添枝加叶,一直等到昏沉的睡意降落在一个生动的场面之上,使他忘记了一切。
  • How they were fated to meet and an attachment sprang up between the two so that their names were coupled in the public eye was told in court with letters containing the habitual mushy and compromising expressions , leaving no loophole , to show that they openly cohabited two or three times a week at some wellknown seaside hotel and relations , when the thing ran its normal course , became in due course intimate
    对夫妻间司空见惯的纠纷,不是公正诚实地报道其真相,却照例添枝加叶耸人听闻地渲染一番:他们怎样命中注定相遇的,又怎样相爱上的,从而使两人的名字在公众心目中被联系起来。连他们的信件都拿到法庭上去宣读,满纸都是通常那些感伤的有失体面的语句,使他们没有开脱的余地。
  • The first minute of prince andreys arrival in moscow , he was handed by his father natashas note to princess marya , in which she broke off her engagement the note had been stolen from princess marya , and given to the old prince by mademoiselle bourienne . he heard from his fathers lips the story of natashas elopement , with additions . prince andrey had arrived in the evening ; pierre came to see him the following morning
    安德烈公爵已经到达莫斯科,他刚刚走进家门,就从他父亲那里接到一封娜塔莎写给公爵小姐玛丽亚的便函,在便函中她要拒绝她的未婚夫布里安小姐从公爵小姐玛丽亚那里抢到这封便函,并且把它转交公爵,安德烈公爵还听见父亲添枝加叶地叙述有关拐骗娜塔莎的事件。
用"添枝加叶"造句  

其他语种

  • 添枝加叶的泰文
  • 添枝加叶的法语:ajouter des détails en racontant un événement;raconter qch et y ajouter du sien;exagérer
  • 添枝加叶的日语:〈成〉話に尾ひれをつける.誇張する.▼“添枝添叶”“有枝添叶”ともいう. 接着,他就添枝加叶,甚至 shènzhì 公开撒 sā 起谎 huǎng 来了/それから彼はありもしないことまで付け加えて誇張し,公然とうそさえつき始めた.
  • 添枝加叶的韩语:【성어】 (과장하기 위해) 보태어 말하다. 지엽적인 것을 덧붙여 과장하다. 他向来是爱添枝加叶地夸大事实; 그는 본디부터 말을 보태어 사실을 과장하기를 좋아한다 =[添油加醋(1)] [添枝添叶] [添枝接叶] [油枝(儿)添叶(儿)] [加枝添叶]
  • 添枝加叶的俄语:[tiānzhī jiāyè] обр. сочинять; приукрашивать; выдумывать
  • 添枝加叶什么意思:tiān zhī jiā yè 【解释】比喻叙述事情或转述别人的话,为了夸大,添上原来没有的内容。 【示例】说话爱~的人,是不诚实的人。 【拼音码】tzjy 【灯谜面】隔年的小树长成材 【用法】联合式;作定语、状语;含贬义 【英文】deliberately embelish the facts
添枝加叶的英文翻译,添枝加叶英文怎么说,怎么用英语翻译添枝加叶,添枝加叶的英文意思,添枝加葉的英文添枝加叶 meaning in English添枝加葉的英文添枝加叶怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。