繁體版 English IndonesiaFrancaisไทย
登录 注册

施恩座的英文

发音:  
"施恩座"怎么读用"施恩座"造句

英文翻译手机手机版

  • mercy seat

例句与用法

  • And make two cherubim out of hammered gold at the ends of the cover
    18要用金子锤出两个基路伯来,安在施恩座的两头。
  • Then he made two cherubim out of hammered gold at the ends of the cover
    7用金子锤出两个基路伯来、安在施恩座的两头。
  • " you shall put the mercy seat on the ark of the testimony in the holy of holies
    出26 : 34又要把施恩座安在至圣所内的法柜上。
  • And make two cherubim out of hammered gold at the ends of the cover
    18 [和合]要用金子锤出两个19基路伯来,安在施恩座的两头。
  • And put the cover over the ark , and in the ark the record which i will give you
    要将施恩座安在柜的上边、又将我所要赐给你的法版放在柜里。
  • God grant that we may all know the throne of grace in its holy and sanctifying influence
    神竟然让我们知道一切有关在他神圣和圣洁影响下的施恩座
  • " you shall make two cherubim of gold , make them of hammered work at the two ends of the mercy seat
    出25 : 18要用金子锤出两个基路伯来、安在施恩座的两头。
  • " you shall make a mercy seat of pure gold , two and a half cubits long and one and a half cubits wide
    出25 : 17要用精金作施恩座、施恩或作蔽罪下同长二肘半、宽一肘半。
  • He took the testimony and placed it in the ark , attached the poles to the ark and put the atonement cover over it
    20又把法版放在柜里,把杠穿在柜的两旁,把施恩座安在柜上。
  • Nasb : " you shall make a mercy seat of pure gold , two and a half cubits long and one and a half cubits wide
    和合本:要用精金作施恩座、施恩或作蔽罪下同长二肘半、宽一肘半。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"施恩座"造句  

其他语种

百科解释

施恩座(希伯来语:?????,Kaporet,意为“遮罪盖”)是圣经中记载,放置在圣殿至圣所中约柜上的物体,与赎罪日仪式有关;这个术语也出现在保罗书信中,在基督教神学中有其特别的意义。英文“施恩座”一词(mercy seat)并非翻译自马所拉本中的希伯来语词汇kapporeth,也不是翻译自七十士译本中的希腊语词汇hilasterion,而是由廷岱勒翻译自马丁?路德的德语译本中使用的德语词汇gnadenstuhl,其字面意义为“恩典的座位”,“恩典的地方”。
详细百科解释
施恩座的英文翻译,施恩座英文怎么说,怎么用英语翻译施恩座,施恩座的英文意思,施恩座的英文施恩座 meaning in English施恩座的英文施恩座怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。