抗辩的的英文
发音:
"抗辩的"怎么读用"抗辩的"造句
英文翻译手机版
- contradictory
- "抗辩"英文翻译 contradict; speak out in one ...
- "的"英文翻译 4次方是 The fourth power of 2 i ...
- "可抗辩的" 英文翻译 : demurrable; pleadable; traversable
- "可抗辩的公诉" 英文翻译 : traversable presentment
- "可抗辩的条款" 英文翻译 : contestable clause
- "可提出抗辩的" 英文翻译 : issuable
- "无抗辩的诉案" 英文翻译 : undefended suit
- "对被告抗辩的答辩" 英文翻译 : rejoinder to the defence
- "对抗辩的有效放弃" 英文翻译 : effective waiver of defenses
- "抗辩的有效放弃" 英文翻译 : effective waiver of defenses
- "可提出妨诉抗辩的" 英文翻译 : demurrable
- "原告对被告抗辩的回复" 英文翻译 : replicatio
- "不准否认或提出抗辩的制裁" 英文翻译 : under penalty of estoppel
- "无抗辩的诉案, 不作辩护的诉讼" 英文翻译 : undefended suit
- "专利的有效性曾受抗辩的证明书" 英文翻译 : certificate of contested validity of patent
- "抗辩" 英文翻译 : 1.(不接受责难而作辩护) contradict; speak out in one's own defense; refute 以无知为理由而提出的抗辩是不能成立的。 no plea can be set up on the ground of ignorance.2.[法律] counterplead; demurrer; plea; counterplea; counterargument 抗辩者 opposing counsel; pleader; 进行抗辩 enter [put in] a demurrer; 对 ... 提出抗辩 raise a plea against ...; 过时抗辩 bar by lapse of time; 他们来法院 不是应诉, 而是抗辩。 they appeared in court not to raise defences, but to challenge the court jurisdiction. 他针对对他的指控提出“无罪”的抗辩。 he entered a plea of “not guilty” to the chargers filed against him.; 抗辩者 opposing counsel
- "诡辩的" 英文翻译 : casuistical; sophistical; sophisticated
- "好辩的" 英文翻译 : argumentative
- "雄辩的" 英文翻译 : eloquent; golden-mouthed; oratorical; silver-tongued
- "答辩, 抗辩" 英文翻译 : ad respondendum
- "抗辩派" 英文翻译 : remonstrants
- "抗辩期" 英文翻译 : contestable period
- "抗辩权" 英文翻译 : right of defense
- "抗辩书" 英文翻译 : affidavit defense; affidavit of merits
- "抗辩者" 英文翻译 : demurrant; opposing counsel
例句与用法
- Law research on pleading of negotiable instrument
票据抗辩的法律探讨 - Pleading in the alternative or us alternative pleading
在抗辩中作选择性的或美国的选择性抗辩的。 - This permit does not of itself constitute any ground of defence against any proceedings instituted under any legislation or imply any approval under any legislation
本许可证本身对于依据任何法例而作出的诉讼并不构成任何抗辩的理据或作暗示已经获得其他法例批准。 - It can be divided by different criterions into diversity functions , such as request of payment , exception of request , realization of droit , protection of true will and confirmation of legal relationship in time
形成权具有作为给付请求手段的功能、抗辩的功能、实现权利的功能、保护权利人真实意思表示、尽速确定法律关系等功能。 - Article 26 where a party ' s petition to the people ' s court for the cancellation of the arbitration award is rejected and such party raises the defense not to execute the award with the same reason during the execution procedures , the people ' s court will not support ?
第二十六条当事人向人民法院申请撤销仲裁裁决被驳回后,又在执行程序中以相同理由提出不予执行抗辩的,人民法院不予支持。 - Article 26 where a party ' s petition to the people ' s court for the cancellation of the arbitration award is rejected and such party raises the defense not to execute the award with the same reason during the execution procedures , the people ' s court will not support such defense
第二十六条当事人向人民法院申请撤销仲裁裁决被驳回后,又在执行程序中以相同理由提出不予执行抗辩的,人民法院不予支持。 - This paper discusses the key problems concerning the status quo of legislation , value of legislation as well as basic system of demurrer of negotiable instruments . the author ’ s advice on the legislation is also given in the paper . the paper includes four parts
本文首先从票据抗辩的概念入手,对大陆法系国家票据抗辩立法和英美法系国家票据抗辩立法现状进行了对比阐释,指出了我国票据抗辩立法的一些问题。 - Consequently , the undertaking of a bank to pay , accept and pay draft ( s ) or negotiate and / or to fulfill any other obligation under the credit , is not subject to claims or defences by the applicant resulting from his relationships with the issuing bank or the beneficiary
因此,一家银行作出付款、承兑并支付汇票或议付及或履行信用证项下其它义务的承诺,并不受申请人与开证行之间或与受益人之间在已有关系下产生的索偿或抗辩的制约。 - Clause 28 if with the consent of the obligee , the obligor has delegated its contractual obligation , and subsequently a suit is brought to a people ' s court in respect of a dispute between the obligee and the delegatee which arose from the performance of the contract , and the delegatee , in defense against the obligee , avails itself of the obligor ' s right against the obligee , it may name the obligor as an interested third person
第二十八条经债权人同意,债务人转移合同义务后,受让人与债权人之间因履行合同发生纠纷诉至人民法院,受让人就债务人对债权人的权利提出抗辩的,可以将债务人列为第三人。 - It regards patent infringement as a clue , and then educes the legal subject matter of how to defend patent infringement claims , which is being ardently discussed by the circle of those people studying and practicing law . by regarding patent infringement defense as the main thread of discussion , the article systematically and comprehensively expatiates on the contents of the article , such as the concept of patent infringement defense , principles of patent infringement defense , systems of patent infringement defense , as well as necessities and feasibilities of legislating patent infringement defense
本文共包括以下四章内容:第一章专利侵权抗辩的概念立足于对专利侵权概念的全面考察,在深入系统地剖析专利侵权抗辩之后,提出,专利侵权抗辩是在专利侵权诉讼中,被控侵权人依据法定事由,对抗专利权人行使请求权的权利;并将专利侵权抗辩划分为实体法上的抗辩和程序法上的抗辩以及一般专利侵权抗辩和特殊专利侵权抗辩。
- 更多例句: 1 2
相关词汇
抗辩的的英文翻译,抗辩的英文怎么说,怎么用英语翻译抗辩的,抗辩的的英文意思,抗辯的的英文,抗辩的 meaning in English,抗辯的的英文,抗辩的怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。