繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

国际紧张局势的英文

发音:  
"国际紧张局势"怎么读用"国际紧张局势"造句

英文翻译手机手机版

  • international tensions

例句与用法

  • Many people say that detente is now a dead letter
    很多人说缓和国际紧张局势的论调已是明日黄花。
  • The signing of this agreement will help to reduce international tension
    这项协议的签订将有助于缓和国际紧张局势
  • I m going to continue doing the job the american people expect , which is to safeguard america and americans . we ve got a war on our hands
    布什总统说: “美国人民应该记住金正日历来的所作所为。他制造了某种国际紧张局势,美国为此和他签署了一项协议。
  • But i share your view that if we are successfully to manage the risks of globalisation we should be spending as much time and effort - if not more ? dealing with the insecurities which are the constant undercurrent to global tension
    我同意中国的看法,即如果我们想要处理好全球化风险,我们应该尽可能花费同样的时间和精力,如果不是更多,来对待国际紧张局势之下暗藏的不安全因素。
  • We stand firmly for the maintenance of world peace , for the relaxation of international tension and for arms reduction - - above all , the reduction of the superpowers ' nuclear and other weapons - - and we are opposed to all forms of aggression and hegemony
    我们坚决主张维护世界和平,缓和国际紧张局势,裁减军备,首先是裁减超级大国的核军备和其他军备,反对一切侵略和霸权主义。
  • China ' s unilateral , massive reduction of its armed forces took place at a time when the cold war was still on and the protracted disarmament talks between the u . s . and the soviet union were still without outcome
    在当时冷战尚未结束,美苏裁军谈判长期未果的情况下,中国单方面大规模裁减军队员额的行动,不仅有利于促使当时的东西方两个集团减缓军备竞赛的势头,缓和国际紧张局势,而且有助于在世界各国间逐步建立相互信赖的气氛,改善军控与裁军的环境。
  • Just when the growth rate of our exports is picking up robustly , responding to the deflation - induced depreciation of the real effective exchange rate , dark clouds once again loom over the horizon . geo - political tension has been intensifying lately , pointing to prospects of war and therefore disruptions to the world economy
    在通缩影响下,实质港元汇率贬值,刺激本港出口大幅增长,但与此同时,外围环境却阴霾密布,国际紧张局势不断升级,随时可能爆发战争,以致影响全球经济。
用"国际紧张局势"造句  

其他语种

国际紧张局势的英文翻译,国际紧张局势英文怎么说,怎么用英语翻译国际紧张局势,国际紧张局势的英文意思,國際緊張局勢的英文国际紧张局势 meaning in English國際緊張局勢的英文国际紧张局势怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。