别惹是生非的英文
发音:
"别惹是生非"怎么读
英文翻译手机版
- keeone's nose clean
- "别"英文翻译 change
- "惹是生非"英文翻译 provoke a dispute; stir up t ...
- "惹是生非" 英文翻译 : cause trouble; make trouble; stir up trouble; wake a sleeping dog
- "勿惹是生非" 英文翻译 : let sleeping dogs lie
- "切莫惹是生非" 英文翻译 : let sleeping dogs lie
- "到处惹是生非的" 英文翻译 : badass
- "一伙惹是生非的人" 英文翻译 : group of people who aer typically troublesome
- "惹是生非的人;闹事者,捣乱者。" 英文翻译 : trouble-maker
- "别惹是非" 英文翻译 : sleeping dogs lie
- "所作所为不仅毫无意义,而且还会惹是生非" 英文翻译 : monkey around
- "别惹他" 英文翻译 : don't offend him
- "别惹我" 英文翻译 : and i hate you so
- "惹是非" 英文翻译 : sleeping dogs lie
- "事生非" 英文翻译 : much ado about nothing
- "别惹麻烦" 英文翻译 : let sleeping dogs lie
- "别惹蚂蚁" 英文翻译 : the ant bully
- "别惹毛我" 英文翻译 : do not get on nerve
- "别惹小孩" 英文翻译 : bie re xiao hai
- "不惹是非" 英文翻译 : stay out of trouble.; let sleeping dogs lie
- "莫惹是非" 英文翻译 : let the sleeping dog lie
- "招惹是非" 英文翻译 : bring trouble on oneself; cause misunderstanding; find oneself in trouble; make mischief; provoke dispute; put one's head into a horney's nest; stir up trouble [misunderstanding; ill will]; wake a sleeping dog
- "千万别惹蜜蜂" 英文翻译 : 71.never tease bees; never tease bees
- "莫惹事生非" 英文翻译 : man does what he can and god what he will
- "惹事生非" 英文翻译 : be meddlesome; commit misdemeanor; incur unnecessary trouble; make mischief [trouble]; provoke [cause] a dispute [mischief]; rock the boat; start trouble when things are quiet; stir up [cause] trouble; stir up ill will [misunderstanding]; wake a sleeping dog
- "无事生非" 英文翻译 : make trouble out of nothing; be deliberately provocative; create problems where none exists; make much ado about nothing; make the fur fly; make uncalled-for trouble; start trouble when things are quiet; stir up trouble
相关词汇
别惹是生非的英文翻译,别惹是生非英文怎么说,怎么用英语翻译别惹是生非,别惹是生非的英文意思,別惹是生非的英文,别惹是生非 meaning in English,別惹是生非的英文,别惹是生非怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。