杨氏直译本(Young's Literal Translation,缩写YLT)是圣经的一种英文译本,出版于1862年,翻译者是罗伯特?杨,是“杨格氏汇编”(Young's Analytical Concordance to the Bible)和新约简明注解(Concise Critical Comments on the New Testament)的编者。
[4]杨氏直译本较多使用现在时而不是过去时,得到了一些学者的支持,例如中世纪犹太拉比Rashi,以及理查德?艾略特?弗里德曼在他关于摩西五经翻译的书The Bible with Sources Revealed(2002年)。