捋虎须造句
- 檗曰:‘这风颠汉来这里捋虎须。
- 女闾中有女登徒,笑捋虎须亲虎额。
- (3)又如:捋胡须;捋虎须(捋须。
- 428、捋虎须??捋:抚摩。
- ,他也要去捋一捋虎须!
- 君铩鸾羽,我捋虎须。
- 捋虎须,比喻撩拨、触犯凶恶残暴的人。
- 》第五回:“好却甚好,只是不要捋虎须。
- 后两件倒也罢了,第一件简直就是捋虎须。
- 》诗:“谋身拙为安蛇足,报国危曾捋虎须。
- 用捋虎须造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- ”后因以“捋虎须”喻撩拨强有力者,谓冒风险。
- 【捋虎须】比喻触犯有权势的人或冒着很大的风险。
- 》第五回:“太公道:‘好却甚好,只是不要捋虎须。
- 清黄遵宪《大狱》诗之一:“事竟成狙击,危同捋虎须。
- ’权冯几前席,桓进前捋须曰:‘臣今日真可谓捋虎须也。
- 这就是诗中自谓的“安蛇足”、“捋虎须”,也就是诗人致贫的来由。
- ”明茅僧昙《闹门神》:“顺风耳,你传去说,我不是好惹的,他休轻捋虎须者。
- 古典名著里,《水浒传》用的是“捋虎须”“”,《红楼梦》里有“往虎口里探头儿”。
- 被杀案要用司法程序解决,“质问赵总理何以不依法赴质书”,起草“弹劾袁政府违法大借款案”等,被称为“捋虎须”议员。
- 这是清史上最早的一道讨袁檄文……江御史以其大无畏的精神,敢于批龙鳞,捋虎须,故“直声震天下,”有“清朝御史第一人”之誉。
其他语种
- 捋虎须的英语:stroke a tiger's whiskers; do sth. very daring; run great risks
- 捋虎须的日语:〈喩〉虎のひげをしごく.非常に危険であるたとえ.
- 捋虎须的韩语:호랑이 수염을 잡아채다. 【비유】 권세가를 건드리다. 위험한 행동을 하다. 모험을 하다.