卖剑买牛造句
- 使卖剑买牛,盗服心欢悦。
- 卖剑买牛垂欲老,无如驽马不堪鞭。
- “卖剑买牛真得计,腰金骑鹤恐非才。
- “卖剑买牛吾欲老,杀鸡为黍子来无?
- 百姓纷纷卖剑买牛,郡内治安大为好转。
- 百姓纷纷卖剑买牛,郡内治安大为好转。
- 焚琴煮鹤,卖剑买牛。
- ”参见“卖剑买牛”。
- 【龚牛】参见政事部?治理“卖剑买牛”。
- 。民有持刀剑者,使卖剑买牛,卖刀买犊。
- 用卖剑买牛造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 同“卖剑买牛”。
- :犹言卖剑买牛。
- 犹言卖剑买牛。
- 有带刀剑者,使卖剑买牛,卖刀买犊,郡遂大治。
- 剑者,使卖剑买牛,卖刀买犊,曰:“何为带牛佩犊?
- “乞浆得酒人情好,卖剑买牛农事兴”陆游《游近村》诗。
- 港人欣赏陆游两句诗:“乞浆得酒人情好,卖剑买牛人事兴”。
- 民有带持刀剑者,使卖剑买牛,卖刀买犊,曰:“何为带牛佩犊!
- 遂到任后,劝民务农桑,民有持带刀剑者,使卖剑买牛,卖刀买犊。
- 》:“民有带持刀剑者,使卖剑买牛,卖刀买犊,曰:‘何为带牛佩犊。
其他语种
- 卖剑买牛的英语:selling one's swords to purchase oxen for farming -- reformation of brigands; bring a peaceful and industrial life to a lawless area
- 卖剑买牛的韩语:【성어】 검을 팔아 소를 사다; 도적질을 그만두고 착한 사람이 되다. 악인이 마음을 바꿔 착한 사람이 되다. =[卖刀买犊] [卖刀买牛]
- 卖剑买牛的俄语:pinyin:màijiànmǎiniú продать меч и купить быка (обр. в знач.: бросить ремесло разбойника и обратиться к честному труду)