先前 造句
回到更坏的或先前 的状况。 她的胃病比先前 好多了。 好的牙关比先前 咬得紧一些了。 没有先前 那样热了。 我先前 在我父亲处。 我不愿重复先前 已经说过的任何议论。 它还是先前 一样黑暗,冷清,死气沉沉 。 人们先前 有经常向自己倾述心声的习惯。 这封信透露了他先前 的朋友的心理状态。 先前 所投入的人力物力可能会付诸东流 。用先前 造句挺难的,這是一个万能造句的方法 议付时,当地银行扣除先前 的贷款和利息。 同先前 一样,我的花园仍然需要你去照管。 先前 ,她对于即将进行的会谈并不感到害怕。“当然!”先前 对她提出那个鲁莽问题的人喊道。 老头儿还了礼,就仍旧象先前 那样,自己往前走去了。 阿黛丝仍象她先前 那样诉说着,声音哽咽,话语断断续续 。 难上加难 的是舰上和地面上的高射炮火比先前 更加猛烈了。达到一定程度后,更为乐观的情绪代替了先前 的悲观情绪。 一轮明月正照在盖茨比别墅的上面使夜色跟先前 一样美好。 但是它好象触动了她外祖父的心,虽然他先前 不曾注意到。
其他语种 先前的英语 :before; previously 短语和例子 她的胃病比先前好多了。 her stomach trouble is much better than bef... 先前的法语 :副 auparavant;autrefois;avant他~不是这样.autrefois,il n'était pas comme ça.先前的日语 :(?后来 hòulái )以前.もと.昔. 先前他当过律师 lǜshī /以前,彼は弁護士をしたことがある. 这孩子不像先前那么顽皮 wánpí 了/この子は以前ほど腕白ではなくなった. 『比較』先前:以前 yǐqián “以前”は“吃饭以前要洗手”(食事の前には手を洗おう)のように動詞(句)や主述句の直後に用い,その動作をするすぐ前の時間をさすことができるが,“先前”に...先前的韩语 :[명사] 이전. 앞서. 종전. 这孩子比先前高多了; 이 애는 이전보다 훨씬 더 컸다 先前咱们村压根儿就没诊疗所; 이전에 우리 시골에 진료소가 전혀 없었다 先前与他见过; 이전에 그와 만난 적이 있다 ※주의 : ‘以前’은 ‘吃饭以前要洗手’(밥 먹기 전에는 손을 씻어야 한다)에서처럼 동사의 뒤에서 시간을 나타낼 수 있지만, ‘先前’은 이...先前的俄语 :[xiānqián] раньше; прежде; в своё время