繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

空中楼阁

"空中楼阁"的翻译和解释

例句与用法

  • Then , when they had thus passed the day in building castles in the air , they separated their flocks , and descended from the elevation of their dreams to the reality of their humble position
    当他们这样各自建造着空中楼阁度过一天的时间以后,他们就把他们的羊群分开,从梦想的世界里一下子跌回到他们现实的卑贱地位的世界里。
  • Besides , the voluntary savings - annuity plan and the additional retirement pension mentioned by the government are still nothing but a castle in the air . there is simply no action plan , not to mention its protection effect
    至于政府所提及的自愿存款补助计划,更只是空中楼阁,政府及社会都未有具体措施实行,更遑论发挥积极的保障作用。
  • I did not see any future ahead , i felt i did not even have any dream left to dream , and i realized that i must find something more stable than unreliable human relationships and castles in the air that were bound to tumble down with any strong gust of wind
    我看不到任何未来,也没有任何梦想。但是我知道,我必须找到一些比变化无常的人世和空中楼阁更稳固的东西,才不会被强风一吹就倒。
  • As for our country , high technology industry is the necessary road to realize industrialization . during the process of high technology industry development , capital is a key factor . without it , technology progress and industrialization become castles in the air
    对我国来说,高技术产业是实现我国工业化的必由之路,在高技术产业的发展过程中,资本扮演了一个重要的角色,没有资本的支持,技术进步和产业化也就成为空中楼阁
  • Regarding the status of testimony , it is natural to discuss main factors influencing the testimonial standing in the system of criminal evidence / they are summed up as the purpose , value , and pattern of lawsuit , cultural tradition , judicial customs and so on . simply analysing these issues is no different from the castle in the air . by means of analysing the situation development of the testimonial nistoric standing , my research is to begin with the basic testimonial theory , together with my own judicial practice
    谈到口供的地位,当然免不了要谈到影响口供在刑事证据体系中地位的主要因素,笔者概括为诉讼目的、诉讼价值、诉讼模式、文化传统与司法习惯等等。而单纯地谈这些问题显然无异于空中楼阁。我采取的研究方法是从口供的基本理论出发,结合自己的司法实践,并通过对口供的历史地位的演变过程的剖析进行研究。
  • The xixi youyi hotel xixi youyi jiudian is a 4 - star hotel situated in the xixi friendship department store , at the prosperous xidan business area . the hotel is 2 . 5km to the city , 3km from the railway station and about 35km from the airport . the hotel restaurants serve delicious chinese , western and japanese cuisine
    大堂设置在商城的八层,可谓是“空中楼阁” ,大堂分布著酒廊中餐厅咖啡厅日本料理空中花园,您可在宽敞幽雅的环境中品味各地的风味美食,商务中心为您全天提供国内外话务传真文档处理商务洽谈电脑办公和网路服务。
  • How do we realize rule of law ? during past twenty years chinese scholars have paid much attention to the first three questions , but ignored the last question . however , if we do n ' t prove the possibility , the other advantages about rule of law are worthless
    近20年来,中国法学界侧重于对前三个问题展开全面、系统的论述,却有意或无意地忽视了最后一个问题,而如果不对“法治如何成为可能”做出一个较为清晰的说明,则前述的优势论证至多不过是漂亮的“空中楼阁” 。
  • The last part of this article is not only because of my personal interests in the administrative law in the field of land law , but also because of the philosophy of the administrative law exposing that , if the branches of the administrative law ca n ' t make a breakthrough and development , the basic theories of the administrative law ca n ' t have the solid foundation and the administrative jurisprudence ca n ' t guide the concrete practice in china more comprehensively and more directly
    本文第四部分的内容一方面是基于本人在土地行政法方面的个人兴趣,另一方面也因为行政法哲学揭示? ?没有部门行政法理论的突破与发展,行政法学基础理论的发展就会成为空中楼阁,行政法学对于中国的现实就不会产生更为全面和直接的指导作用。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"空中楼阁"造句  
英语→汉语 汉语→英语