繁體版 English
登录 注册

法定责任

"法定责任"的翻译和解释

例句与用法

  • Mandatory contributions refer to those contributions in respect of which an employer has the statutory responsibility to make income deductions under section 7a ( 1 ) ( b ) and section 7a ( 2 ) ( b ) of the mpfso . they do not cover other contributions including the employee s voluntary contributions made through the employer under section 11 of that ordinance . for enquiry on recovery notice issued by the department , please call the telephone number printed on the recovery notice
    强制性供款是指雇主依据强积金的供款条文第7a ( 1 ) ( b )和第7a ( 2 ) ( b )条的法定责任而作出的供款,并不包括其他供款如根据该条文第11条雇员经雇主作出的自愿性供款。
  • Section 25a imposes a statutory duty on a person , who knows or suspects that any property in whole or in part directly or indirectly represents the proceeds of drug trafficking or of an indictable offence , or was or is intended to be used in that connection , to make a disclosure to an authorized officer
    25a 1条均规定,任何人士如知道或怀疑任何财产是全部或部分直接或间接代表贩毒或可公诉罪行的得益,或曾在或拟在与贩毒或可公诉罪行有关的情况下使用,则该名人士有法定责任,须向获授权人作出披露。
  • Directors of dltp includes de jure directors , de facto directors and shadow directors and third parties is composed of shareholders , creditors and some special creditors , such as governmental tr . x agencies , social security departments and corporate employees . the legal nature of dltp is special liability and different from liabilities mder tort , accordingly directors have to face both the liabilities under civil law and the special liabilities under corporate law . a director is not liable to third parties except that his or her action is illegal ; he or she is guilty of wrongful intent or of gross negligence for the illegal action ; the action occurs in the course of performing his or her corporate suties ; and third parties are damaged by the action
    作者指出,董事对第三人责任中的董事不仅指正式董事,而且还包括影子董事和事实董事;除了股东和一般债权人之外,第三人还包括二些特殊债权人,如税务机关、社保机关以及雇员等;其责任性质为法定责任,但并不排除与民法侵权责任竞合的可能;董事对第三人责任应包括以下要件: .董事之行为须违法、董事对其行为违法有故意或重大过失、董事之行为发生于执行职务过程中、第三人因董事之违法行为受损害;在举证责任的分担上应有董事证明其违法行为是否有故意或重大过失,实现这一制度的诉讼形式为第三人之诉;另外,在公司破产时应采取一些特殊措施,以保证公平受偿。
  • The two law systems have different opinion on this kind of civil liability , but the author thinks this kind of liability appeared legally and should be a legal liability . our current company law almost has n ' t had any rules of director ' s civil liability for a third party . we should temporize to the world ' s lawmaking by adding the rules of director ' s civil liability for a third party and by commanding director to shoulder related responsibilities with company when he is responsible for the company ' s bankruptcy for his misuse of authority and when he has other rules - breaking actions
    第二方面主要论述董事对第三人的民事责任,两大法系在董事对第三人的责任性质上有不同的认识,笔者认为这种责任是依法产生的,应是一种法定责任;我国现行的公司法对董事对第三人的责任基本上未作出规定,我国公司法应追随世界立法之潮流,增加董事对第三人民事责任的规定,要求董事滥用职权而对公司破产负有责任时,以及董事有其他违反规定的行为时,对第三人产生的损害与公司一起承担连带赔偿。
  • Such data are required for any residual employment - related activities in relation to a former employee including , but not limited to the provision of job reference ; processing applications for re - employment , matters relating to retirment benefits and allowing us to fulfill contractual or statutory obligations
    该等资料为本公司处理前雇员的雇佣事务所需的资料,当中包括(但不限于) :提供工作表现评介;处理前雇员的重新聘用申请及与退休福利有关的事宜,以及方便公司履行合约上或法定责任
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"法定责任"造句  
英语→汉语 汉语→英语