查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

防治所的俄文

音标:[ fángzhìsuǒ ]  发音:  
用"防治所"造句防治所 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:fángzhìsuǒ
    диспансер

例句与用法

  • 这种流行病发展速度继续超过全球为防治所做的努力。
    Темпы распространения эпидемии все еще значительно превышают совокупность глобальных усилий по противодействию распространению эпидемии.
  • 疾病防治所对所有患儿进行观察,并为其发放含碘药品和营养食品。
    Все больные дети находятся под диспансерным наблюдением и получают йодсодержащие препараты и лечебное питание.
  • 自2007年年初以来,共有29 341名艾滋病感染者在防治所登记。
    С начала 2007 года поставлено на диспансерный учет 29 341 ВИЧ-инфицированный.
  • 一些国家已经实现了为普及防治所确定的国家目标,或即将落实防治工作的重要部分。
    В некоторых странах установленные ими целевые показатели по обеспечению всеобщего доступа уже достигнуты либо могут быть достигнуты в отношении важнейших компонентов мер реагирования.
  • 由于许多非洲国家正面临着生物物理环境不断恶化的情况,荒漠化防治所需要的这种投入就更大。
    В рамках практики устойчивого управления природными ресурсами пропагандируется идея достижения синергизма между рио-де-жанейрскими конвенциями.
  • 由于许多非洲国家正面临着生物物理环境不断恶化的情况,荒漠化防治所需要的这种投入就更大。
    Борьба с опустыниванием требует значительных инвестиций, тем более, что в африканских странах расширяется процесс деградации биофизической среды.
  • 根据规定程序,执法部门应将其转送至疾病防治所,在那里根据国家法律接受调查和必要的治疗。
    Согласно установленному порядку, они передаются правоохранительными органами в диспансер, где проходят обследование в рамках государственного заказа и получают необходимое лечение.
  • 如果确定女孩的生殖系统有不正常现象,则应当接受儿童妇科医生(妇产科医生)的防治所观察和改善。
    При выявлении патологии репродуктивной системы девочки подлежат диспансерному наблюдению и оздоровлению у детских гинекологов (акушеров-гинекологов).
  • 针对上述人员采取了以下措施:提出正式警告,处以行政责任,送进医疗劳动防治所,剥夺父母权利。
    В отношении данных лиц применяются такие меры, как вынесение официальных предупреждений, привлечение к административной ответственности, направление в лечебно-трудовые профилактории, лишение родительских прав.
  • 更多例句:  1  2
用"防治所"造句  

其他语种

防治所的俄文翻译,防治所俄文怎么说,怎么用俄语翻译防治所,防治所的俄文意思,防治所的俄文防治所 meaning in Russian防治所的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。