查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的俄文

发音:  
"锁"的汉语解释用"锁"造句锁 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [suǒ]
    = 鎖
    1) замок
    挂锁 [guàsuǒ] — висячий замок
    2) запирать; закрывать (на замок)
    锁门 [suǒ mén] — запереть дверь
    3) обмётывать (петли)

    - 锁链
  • "𣟴锁" 俄文翻译 :    запирать на замок
  • "锁 (计算机科学)" 俄文翻译 :    Блокировка (программирование)
  • "销黯" 俄文翻译 :    pinyin:xiāoànсреднекит. тоскливый; щемящая грусть, тоска; угнетённый, тяжёлый (о настроении)
  • "销魂" 俄文翻译 :    pinyin:xiāohúnпотерять голову, быть вне себя (от горя или от радости)
  • "销骨" 俄文翻译 :    pinyin:xiāogǔпоражать (проникать) до костей, разъедать (даже) кости (напр. о клевете)
  • "锁上" 俄文翻译 :    pinyin:suǒshàngзапирать, замыкать
  • "销项税" 俄文翻译 :    налог за пользование
  • "锁住" 俄文翻译 :    pinyin:suǒzhù1) запирать на замок, замыкать, накрепко2) посадить под замок; сковывать3) быть накрепко запертым
  • "销除" 俄文翻译 :    pinyin:xiāochúликвидировать; отменить; устранить, искоренить
  • "锁傍" 俄文翻译 :    pinyin:suǒbǎngпоследний в списке выдержавших экзамен

例句与用法

  • 范公兴旋即进入归仁城,封府库。
    Остальные доходят до небольшой кладовки и запирают дверь.
  • 也会在三个或多个事务之间发生。
    Взаимоблокировки могут происходить между тремя или более транзакциями.
  • 但以色列仍然对黎巴嫩实施海上封
    Ради этого Израиль временно отменил морскую блокаду Ливана.
  • 加沙的巴勒斯坦居民继续遭到封
    Проживающие в Газе палестинцы продолжают страдать от блокады.
  • 需先解马基斯的秘密才能使用。
    Перед тем как использовать макрос необходимо его объявить.
  • 以方的封也使广大巴平民生活困苦。
    На сегодня нет признаков деэскалации ситуации на местах.
  • 因可被[当带]做不用钥匙开启的
    Они не смогли открыть ключами свою дверь.
  • 在大多数国家解除定是合法的。
    Вербовка для службы в Легионе во многих странах запрещена.
  • 但封禁止此一著名商标进入美国。
    На территории этой страны продается 16 млн.
  • 4月22日,美国海军封古巴港口。
    22 апреля флот США начал блокаду Кубы.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"锁"造句  

其他语种

  • 锁的泰文
  • 锁的英语:Ⅰ名词 1.(安在开合处使人不能随便打开的器具) lock 短语和例子
  • 锁的法语:名 serrure;cadenas弹簧~serrure à ressort. 动 1.fermer à clef~门fermer la porte à clef 2.border~边piquer un bordé;ourler
  • 锁的日语:(1)錠.錠前.『量』把.▼「かぎ」は“钥匙 yàoshi ”という. 上锁/かぎをかける.錠を下ろす. (2)かぎをかける.錠を下ろす. 锁门/ドアにかぎをかける. (3)鎖.鎖につなぐ. 枷 jiā 锁/首かせと鎖. 上了锁的狗/鎖につながれたイヌ. (4)南京錠のような形をしたもの. 石锁/(身体鍛練用の)力石. (5)(裁縫で)糸でかがる. 锁边/縁をかがる. 锁眼 yǎn /ボタン穴をか...
  • 锁的韩语:(1)[명사] 자물쇠. 锁具; 자물쇠 [각종 자물쇠의 총칭] 一把锁; 자물쇠 하나 门锁; 문 자물쇠 对号锁; 문자 조합 자물쇠 弹簧锁; 용수철 자물쇠 用钥yào匙开锁; 열쇠로 자물쇠를 열다 上锁; 자물쇠를 잠그다 (2)[동사] 자물쇠를 채우다[잠그다]. 锁门; 문을 잠그다 =把门锁上 门上锁着把大锁; 문에 큰 자물쇠 하나가 채워져 있다 锁...
  • 锁的阿拉伯语:أزلج; أسدل; أغْلق; أقْفل; أمسك ب; حجز; سد; عانق; غلق; غلّق; قالب:صناعة أقفال; قفل; قفّل; قُفْل; قِفْل; هوس;
  • 锁的印尼文:gembok; kancing; kunci; mangga; mengancingkan; menggembok; mengunci; menguncikan; pintu air; selot;
  • 锁什么意思:(鎖) suǒ ㄙㄨㄛˇ 1)加在门、箱子、抽屉等物体上的封缄器,要用专用的钥匙才能打开:门~。密码~。~钥。 2)用锁关住:把门~上。 3)链子:~链。枷~。 4)幽闭:经济封~。 5)紧皱眉:愁眉双~。 6)一种缝纫方法,使衣料的边缘不致散开:~边。~扣眼。 ·参考词汇: lock lock up 反锁 锁钥 转字锁 锁上 锁匠 利锁名缰 锁国 碰锁 委锁 枷锁 锁骨 雾锁烟...
锁的俄文翻译,锁俄文怎么说,怎么用俄语翻译锁,锁的俄文意思,鎖的俄文锁 meaning in Russian鎖的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。