避罪的俄文
发音:
"避罪"的汉语解释用"避罪"造句避罪 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bìzuì
избегать наказания, уклоняться от ответственности, не быть обвинённым
- "避税港" 俄文翻译 : фискальный оазисфиска́льный оа́зисналоговая гаваньналоговое убежищенало́говый рай
- "避税地" 俄文翻译 : налоговое убежищеналоговая гаваньфискальный оазис
- "避署" 俄文翻译 : [bìshǔ] спасаться от жары (напр., на даче); жить летом на даче [на курорте]
- "避税" 俄文翻译 : pinyin:bìshuìуклоняться от уплаты налогов
- "避者达" 俄文翻译 : pinyin:bìzhědáназвание самоцвета темно-красной окраски (гранат?)
- "避稅港" 俄文翻译 : Офшорная зона
- "避蚊胺" 俄文翻译 : диэтилтолуамид
- "避秦" 俄文翻译 : pinyin:bìqín1) спасаться от (жестокости) циньского двора (обр. в знач.: бежать от .жестокости, беспорядков)2) стар. походный ящик (ранец) с пожитками
- "避蚊香" 俄文翻译 : pinyin:bìwénxiāngкурительная свеча от москитов
例句与用法
- 必须让所有的逃避罪责的庇护所不复存在。
Безнаказанности во всех ее формах необходимо положить конец. - 今天,任何领导人都没把握可逃避罪责。
Сегодня ни один лидер не может быть уверен в своей безнаказанности. - 这种情况有利于罪犯逃避罪责。
Такое положение дел благоприятствует безнаказанности. - 如上文所述,豁免的目标并不是要躲避罪责。
Как отмечалось ранее, иммунитет предоставляется отнюдь не в интересах безнаказанности. - 逃避罪责之风必须刹住。
Безнаказанности должен быть положен конец. - 但该法院认为她儿子的声明是企图逃避罪责和惩罚。
Однако суд счел заявления ее сына попыткой избежать ответственности и наказания за совершенные преступления. - 必须以在罗马这个法律发源地奠下的基础建立一个永久机构,使没有人可以逃避罪责。
Существенно важно создать прочную структуру по борьбе с безнаказанностью на основе, заложенной в Риме, колыбели права. - 今天,任何领导人都没把握可逃避罪责。 这是在十分短暂的人类历史期间内取得的令人惊讶的进展。
Этот впечатляющий прогресс был достигнут в течение поразительно короткого периода времени в истории человечества. - 澄清国籍方面的规定,并防止有人得以有机可乘,雇佣在犯下此类罪行的国家内的国民,以逃避罪责。
прояснить требование в отношении гражданства и не допустить злоупотреблений этим условием со стороны тех, кто стремится избежать ответственности путем вербовки граждан страны, в которой будет совершено преступление. - 如果我们回避罪恶,不承认已经犯下的错误,不承担自己的责任,不纠正错误,能真正实现和解吗?
Разве можно достичь подлинного примирения, если мы не назовем своим именем зло, если мы не признаем совершенные ошибки, если мы не возьмем на себя нашу ответственность и если мы не восстановим справедливость?
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 避罪什么意思: 1. 避免获罪;惧怕获罪。 ▶ 《管子‧霸言》: “折节事强以避罪, 小国之形也。” ▶ 《汉书‧董仲舒传》: “民不乐生, 尚不避死, 安能避罪。” ▶ 《水浒传》第四五回: “ 石秀 却在侧边看了, 也自冷笑道: ‘似此有甚功德, 正谓之作福不如避罪。 ’” &n...