迢的俄文
音标:[ tiáo ] 发音:
"迢"的汉语解释用"迢"造句迢 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:tiáo
прил. отдаленный, удаленный, далекий; длинный, долгий
- "迟顿" 俄文翻译 : pinyin:chídùn1) медлительный, мешкотный; неповоротливый2) застойный: застой
- "迟钝的" 俄文翻译 : неинтересныйдеревянныйнепонятливыйнеуклюжий
- "迢峣" 俄文翻译 : pinyin:tiáoyáoвысокий; крутой, отвесный
- "迟钝" 俄文翻译 : [chídùn] тупой; нерасторопный; медлительный; несообразительный
- "迢嶢" 俄文翻译 : pinyin:tiáoyáoвысокий; крутой, отвесный
- "迟速" 俄文翻译 : pinyin:chísùмедленно или быстро; темп, скорость, быстрота
- "迢迢" 俄文翻译 : pinyin:tiáotiáo1) далёкий, отдалённый2) долгий, длинный3) высокий; высоко-высоко возноситься, вздыматься (напр. о башне)
- "迟迟" 俄文翻译 : pinyin:chíchí1) медленный; медленно2) неторопливый, спокойный; непринуждённый, свободный в манерах; неторопливо, уверенно, спокойно3) задерживаться, понемногу нарастать (напр. о весенних днях)
- "迢递" 俄文翻译 : pinyin:tiáodì1) далёкий, отдалённый2) высокий
例句与用法
- 《送冰的人来了》,1939年 《长夜漫漫路迢迢》,1941年。
1959) Долгий день уходит в ночь (Long Day’s Journey Into Night, 1941; пост. - 《送冰的人来了》,1939年 《长夜漫漫路迢迢》,1941年。
1959) Долгий день уходит в ночь (Long Day’s Journey Into Night, 1941; пост. - 这是朝前迈出的重要一步,因为许多母亲没有经济条件带他们的孩子千里迢迢地前往州首府。
Это стало важным шагом вперед, так как у многих матерей не было средств, чтобы привезти своих детей в столицу штата. - 这是朝前迈出的重要一步,因为许多母亲没有经济条件带他们的孩子千里迢迢地前往州首府。
Это стало важным шагом вперед, так как у многих матерей не было средств, чтобы привезти своих детей в столицу штата. - 与会者千里迢迢地来到这里,我们应该安静地听取他们的发言,并且注意他们所说的话。
Люди проделали длинный путь, для того чтобы оказаться здесь, и мы все должны проявить вежливость, слушая их в тишине и внимательно относясь к тому, что они говорят. - 与会者千里迢迢地来到这里,我们应该安静地听取他们的发言,并且注意他们所说的话。
Люди проделали длинный путь, для того чтобы оказаться здесь, и мы все должны проявить вежливость, слушая их в тишине и внимательно относясь к тому, что они говорят. - 我还感谢今天在座的孩子们,他们千里迢迢来到这里,为国际社会实现适合儿童生长的世界所做的努力进言献策。
Я также приветствую присутствующих здесь детей, которые приехали издалека, чтобы поддержать усилия международного сообщества, направленные на создание «мира, пригодного для жизни детей». - 我还感谢今天在座的孩子们,他们千里迢迢来到这里,为国际社会实现适合儿童生长的世界所做的努力进言献策。
Я также приветствую присутствующих здесь детей, которые приехали издалека, чтобы поддержать усилия международного сообщества, направленные на создание «мира, пригодного для жизни детей».