起兴的俄文
发音:
"起兴"的汉语解释用"起兴"造句起兴 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:qǐxìng
1) вдохновляться, обретать вдохновение; проявлять интерес, возбуждать вкус (желание, напр. к поэтическому творчеству)
2) возбуждаться; подниматься; испытывать половое возбуждение; подъём полового чувства; эрекция
- "引起兴趣" 俄文翻译 : интересоватьинтриговать
- "起先" 俄文翻译 : [qǐxiān] вначале, сначала, сперва
- "起元" 俄文翻译 : pinyin:qǐyuán1) положить начало2) учредить новую эру (новое царствование под новым девизом правления)
- "起兵" 俄文翻译 : pinyin:qǐbīngподнять (двинуть) войска; начать войну (военные действия)
- "起儿" 俄文翻译 : pinyin:qǐr1) счётное слово для происшествий, дел (напр. судебных), сообщений; раз, штука; случай, дело2) счётное слово для групп, партий, людей
- "起决定作用的石油生产国" 俄文翻译 : буферный производитель нефти
- "起偏振镜" 俄文翻译 : pinyin:qǐpiānzhènjìngполяризатор
- "起出" 俄文翻译 : pinyin:qǐchū1) вытаскивать, извлекать, вынимать; выкапывать, отрывать2) выгружать, разгружать
- "起偃为竖" 俄文翻译 : pinyin:qǐyǎnwéishùист. ограничивать применение смертной казни
- "起初" 俄文翻译 : [qǐchū] в самом начале; в начале, сначала
例句与用法
- 希望这项建议会引起兴趣并得到支持。
Я надеюсь, что оно вызовет интерес и будет поддержано. - 欧洲的命运与地中海一起兴衰。
Судьбы Европы переживают подъемы и спады вместе со Средиземноморьем. - 许多人参加了讨论,讨论结果引起兴趣,并富有建设性。
Состоявшаяся при высокой активности участников дискуссия была интересной и конструктивной. - 为此,它力求做到工作起劲、方法积极、产品引起兴趣。
Он делает это, осуществляя динамичную деятельность, используя активные методы работы и обеспечивая интерес к ее результатам. - 晚上还举办一个具有国际性质的文化节目。 文化节目极有吸引力并引起兴趣。
Вечером была организована весьма привлекательная и интересная культурная программа, отражающая международный характер этого мероприятия. - 它因此旨在处理平行进口,该问题这些年来日益引起兴趣并将在第三章详细探讨。
К этой же категории относятся компьютерные программы. - 第三个引起兴趣的特点是针对广大人道主义和发展界的事件次数增加。
Третьей особенностью, заслуживающей внимания, является увеличение числа инцидентов, жертвами которых становится все более широкий круг представителей гуманитарных организаций и организаций, занимающихся вопросами развития. - 第三个引起兴趣的特点是针对广大人道主义和发展界的事件次数增加。
К числу таких инцидентов относятся нападения на автоколонны и склады с гуманитарными грузами, а также случаи запугивания, похищения и убийства работников организаций, занимающихся оказанием помощи. - 讨论过程中出现了几个引起兴趣和渐成共识的领域,缔约方可对这些领域进一步审议。
В ходе обсуждения был установлен ряд областей интересов и конвергенции, которые Стороны могли бы дополнительно рассмотреть в дальнейшем. - 尽管这项资料引起兴趣和在业务上本身具有作用,它们并不是国家统计处通常收集的数据。
Хотя эта информация сама по себе является интересной и оперативной, обычно сбор таких данных национальными статистическими управлениями не производится.
- 更多例句: 1 2