走走的俄文
发音:
走走 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zǒuzǒu
1) прогуливаться, прохаживаться, гулять, бродить
2) приходить, уходить, ходить туда-сюда
- "走资派" 俄文翻译 : pinyin:zǒuzīpàiсокр., неол. группировка тяготеющих к капитализму (идущих по капиталистическому пути)
- "走货" 俄文翻译 : pinyin:zǒuhuòотправлять (перевозить, транспортировать) товар
- "走趟趟儿" 俄文翻译 : pinyin:zǒutàngtàngrходить туда-сюда, прогуливаться; слоняться
- "走账" 俄文翻译 : pinyin:zǒuzhàng1) ошибиться в бухгалтерских расчётах2) бегать по должникам
- "走路" 俄文翻译 : [zǒulù] ходить (пешком)
- "走调儿" 俄文翻译 : pinyin:zǒudiǎorмуз. фальшивить, искажать мотив, врать (в пении, в игре на музыкальных инструментах); детонировать; детонирование, детонация
- "走路的人" 俄文翻译 : человек, идущий по дороге
- "走调" 俄文翻译 : pinyin:zǒudiǎoмуз. фальшивить, искажать мотив, врать (в пении, в игре на музыкальных инструментах); детонировать; детонирование, детонация
- "走边" 俄文翻译 : [zǒubiān] исходить; изъездить (напр., всю страну)
例句与用法
- 我知道我应该出去走走了。
Думал, лучше пешком пойду. - 我们走走走走吧”。
Можно повернуться и бежать». - 我们走走走走吧”。
Можно повернуться и бежать». - 我们走走走走吧”。
Можно повернуться и бежать». - 在那之[后後],他们走走停停约一个小时,没有开枪。
После этого они почти целый час ходили и останавливались, не делая ни единого выстрела. - 据说,他被审讯和供认犯罪时,指定给他的律师是官方的,只是走走过场。
Утверждается, что, когда его допрашивали и когда он признал свою вину, ему был назначен адвокат ex officio, якобы чисто для проформы. - 据说,他被审讯和供认犯罪时,指定给他的律师是官方的,只是走走过场。
Утверждается, что, когда его допрашивали и когда он признал свою вину, ему был назначен адвокат ex officio, якобы чисто для проформы. - 其希望是通过扩大出口和增加外国私人资本流入结束走走停停的增长和发展情况。
Они рассчитывали положить конец процессу дискретного роста и развития за счет расширения экспорта и привлечения частного иностранного капитала. - 这种停停走走的做法有碍进展,不利于规模经济,会打乱方案和资源的有效管理。
Такой рваный ритм препятствует прогрессу, не дает добиться экономии, обусловленной масштабом, и нарушает эффективное управление программами и ресурсами. - 我们不愿意屈从于一种长期说服的战略,无休止的讨价还价、提出附加条件,没有固定目标的走走停停。
Мы не желаем связывать себя стратегией долгих увещеваний в сочетании со взаимными уступками и увязками, да еще и в условиях непредсказуемого возвратно-поступательного движения.
- 更多例句: 1 2