谥的俄文
发音:
"谥"的汉语解释用"谥"造句谥 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:(谥 сокр. вм. 謚)
сущ. посмертное почётное имя (отражающее заслуги покойного)
- "谤骂" 俄文翻译 : pinyin:bàngmàбранить, ругать; брань
- "谤铄" 俄文翻译 : pinyin:bàngshuòзлословить (на чей-л. счёт); клеветать (на кого-л.); злословие; клевета
- "谥号" 俄文翻译 : pinyin:shìhàoпосмертное имя, посмертный титул
- "谤谗" 俄文翻译 : pinyin:bàngchánклеветать; поносить; злословить
- "谥法" 俄文翻译 : pinyin:shìfǎдарование посмертных имён (титулов; как признание заслуг умершего); положение о даровании посмертных титулов
- "谤语" 俄文翻译 : pinyin:bàngyǔклевета; злословие
- "谦" 俄文翻译 : [qiān] = 謙 скромный; скромничать 不必过谦 [bù bì guò qiān] — не нужно так скромничать - 谦虚 - 谦逊
- "谤议" 俄文翻译 : pinyin:bàngyìклеветнические пересуды, злопыхательские сплетни, рассуждения клеветников
- "谦光" 俄文翻译 : pinyin:qiānguāngскромность (которая) украшает; скромность, внушающая уважение; скромный; уступчивый
例句与用法
- 升靖安伯,谥武敏,世袭指挥使。
Воистину, я приношу в жертву аль-Джаада ибн Дирхама. - 四月十七,在任上死去,谥敏肃。
Умер старец 18 сентября в полном сознании и памяти. - 事闻,赠梁国夫人,谥庄洁。
Ох как ты меня, сударушка, Высушила. - 而知其过,可不谓共乎!请谥之共。
Вы признаете это? — Нет, этого я не признаю. — Вы показываете неправду. - 或云首陵(首陵是崩[后後]谥也)。
床の間) или Токо (яп. - 封赠太子太保,谥号安节。
Отвори мне, страж Заоблачный 4. - 崇祯初年,追谥为忠毅。
Честно говоря, первый год я очень старалась, занималась добросовестно. - 二十二年薨,谥曰荒。
Прошло 22 года после событий той ночи. - 明神宗追谥襄懋。
Поиски привели его к осам. - 刘熙著有《谥法注》三卷(荀顗所演绎),《释名》八卷。
Шина VME имеет семь линий запроса на прерывание (именно столько их было у 68000).
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 谥的英语:Ⅰ名词 (君主时代帝王、大臣等死后被授予的称号) posthumous title (of emperor, distinguished minister, etc. ) Ⅱ动词 (称; 叫) call; style
- 谥的日语:谥shì (1)〈書〉おくり名.死後におくる称号.おくり名をおくる. (2)…と称する.…と呼ぶ. 谥之为书法大师/書道の大家というおくり名を奉る.
- 谥的韩语:(1)[명사] 시호(諡號). 谥号; 시호 (2)[동사] 시호를 주다[받다]. 岳飞谥武穆; 악비는 무목이라는 시호를 받았다 (3)[동사] …라고 부르다. …라고 칭하다. 谥之为保守主义; 보수주의라고 부르다 =[称做] [叫做]
- 谥什么意思:(謚) shì ㄕˋ 1)古代帝王或大官死后评给的称号:~号。~法。~宝(帝王陵墓中,刻有帝后谥号的印玺)。 2)叫作,称为:“身死无名,~为至愚”。