查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

的俄文

发音:  
"谥"的汉语解释用"谥"造句谥 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:(谥 сокр. вм.)
    сущ. посмертное почётное имя (отражающее заслуги покойного)
  • "谤骂" 俄文翻译 :    pinyin:bàngmàбранить, ругать; брань
  • "谤铄" 俄文翻译 :    pinyin:bàngshuòзлословить (на чей-л. счёт); клеветать (на кого-л.); злословие; клевета
  • "谥号" 俄文翻译 :    pinyin:shìhàoпосмертное имя, посмертный титул
  • "谤谗" 俄文翻译 :    pinyin:bàngchánклеветать; поносить; злословить
  • "谥法" 俄文翻译 :    pinyin:shìfǎдарование посмертных имён (титулов; как признание заслуг умершего); положение о даровании посмертных титулов
  • "谤语" 俄文翻译 :    pinyin:bàngyǔклевета; злословие
  • "谦" 俄文翻译 :    [qiān] = 謙 скромный; скромничать 不必过谦 [bù bì guò qiān] — не нужно так скромничать - 谦虚 - 谦逊
  • "谤议" 俄文翻译 :    pinyin:bàngyìклеветнические пересуды, злопыхательские сплетни, рассуждения клеветников
  • "谦光" 俄文翻译 :    pinyin:qiānguāngскромность (которая) украшает; скромность, внушающая уважение; скромный; уступчивый

例句与用法

  • 升靖安伯,武敏,世袭指挥使。
    Воистину, я приношу в жертву аль-Джаада ибн Дирхама.
  • 四月十七,在任上死去,敏肃。
    Умер старец 18 сентября в полном сознании и памяти.
  • 事闻,赠梁国夫人,庄洁。
    Ох как ты меня, сударушка, Высушила.
  • 而知其过,可不谓共乎!请之共。
    Вы признаете это? — Нет, этого я не признаю. — Вы показываете неправду.
  • 或云首陵(首陵是崩[后後]也)。
    床の間) или Токо (яп.
  • 封赠太子太保,号安节。
    Отвори мне, страж Заоблачный 4.
  • 崇祯初年,追为忠毅。
    Честно говоря, первый год я очень старалась, занималась добросовестно.
  • 二十二年薨,曰荒。
    Прошло 22 года после событий той ночи.
  • 明神宗追襄懋。
    Поиски привели его к осам.
  • 刘熙著有《法注》三卷(荀顗所演绎),《释名》八卷。
    Шина VME имеет семь линий запроса на прерывание (именно столько их было у 68000).
  • 更多例句:  1  2
用"谥"造句  

其他语种

  • 谥的英语:Ⅰ名词 (君主时代帝王、大臣等死后被授予的称号) posthumous title (of emperor, distinguished minister, etc. ) Ⅱ动词 (称; 叫) call; style
  • 谥的日语:谥shì (1)〈書〉おくり名.死後におくる称号.おくり名をおくる. (2)…と称する.…と呼ぶ. 谥之为书法大师/書道の大家というおくり名を奉る.
  • 谥的韩语:(1)[명사] 시호(諡號). 谥号; 시호 (2)[동사] 시호를 주다[받다]. 岳飞谥武穆; 악비는 무목이라는 시호를 받았다 (3)[동사] …라고 부르다. …라고 칭하다. 谥之为保守主义; 보수주의라고 부르다 =[称做] [叫做]
  • 谥什么意思:(謚) shì ㄕˋ 1)古代帝王或大官死后评给的称号:~号。~法。~宝(帝王陵墓中,刻有帝后谥号的印玺)。 2)叫作,称为:“身死无名,~为至愚”。
谥的俄文翻译,谥俄文怎么说,怎么用俄语翻译谥,谥的俄文意思,謚的俄文谥 meaning in Russian謚的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。