论赞的俄文
发音:
"论赞"的汉语解释用"论赞"造句论赞 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:lùnzàn
мнение автора, послесловие историографа (в конце старых исторических сочинений)
- "论调安排" 俄文翻译 : порядок замены
- "论调单位" 俄文翻译 : сменяемое подразделение
- "论起来" 俄文翻译 : pinyin:lúnqǐláiесли перейти к...; если обсудить...; когда речь заходит о...; что касается...; в отношении...
- "论调儿" 俄文翻译 : pinyin:lùndiàorтон, направление, платформа (напр. газеты); рассуждение
- "论辨" 俄文翻译 : pinyin:lùnbiàn1) рассматривать, обсуждать; разбираться в существе (чего-л.)2) дискуссионная статья (в газете); рассуждение
- "论调" 俄文翻译 : [lùndiào] 1) высказывание, суждение; утверждение 2) тон (напр., высказывания)
- "论辩" 俄文翻译 : pinyin:lùnbiànполемизировать, спорить
- "论说" 俄文翻译 : pinyin:lùnshuō1) рассуждение; статья; передовая статья (в газете); эссе2) описывать, изображать, говорить о...
- "论辩证唯物主义和历史唯物主义" 俄文翻译 : О диалектическом и историческом материализме
例句与用法
- 全球舆论赞成这一举措。
За это выступает общественность во всем мире. - 指导委员会举行了数次会议讨论赞助方案的执行工作。
Руководящий комитет собирается для обсуждения осуществления Программы спонсорства. - 下一个目标必须是尽早通过全面公约。 全球舆论赞成这一举措。
Следующей целью должно стать скорейшее одобрение всеобъемлющей конвенции. - 由于其劝阻作用和全国舆论赞成,死刑仍然是喀麦隆的一个司法手段。
Положение о смертной казни сохраняется в правовой национальной системе вследствие его предупреждающего воздействия и позитивного отношения со стороны общественности. - 绝大部分意见和评论赞同咨询委员会初步研究报告中的主要结论和建议。
В подавляющем большинстве случаев речь шла о поддержке основных выводов и рекомендаций, изложенных в предварительном исследовании Консультативного комитета. - 届时小组委员会将审查空间碎片协委会的建议并讨论赞同实施这些建议的方法。
На этой сессии Подкомитет рассмотрит предложения МККМ и обсудит средства обеспечения их использования. - 届时小组委员会将审查空间碎片协委会的建议并讨论赞同实施这些建议的方法。
На этой сессии Подкомитет рассмотрит предложение МККМ и обсудит средства их одобрения для практического исполнения. - 随[后後]举行了有意义的讨论,讨论赞成或者反对给予一项专门授权的主张。
После того, как были высказаны аргументы в пользу и против утверждения специального мандата, последовала интересная дискуссия. - 联合国系统各组织应同非政府组织更密切地合作,动员世界舆论赞成消除贫困。
Организациям системы Организации Объединенных Наций следует более тесно сотрудничать с неправительственными организациями в деле мобилизации мировой общественности на поддержку усилий по искоренению нищеты.
- 更多例句: 1 2