装药的俄文
音标:[ zhuāngyào ] 发音:
用"装药"造句装药 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhuāngyào
1) закладывать порох, заряжать; заряд, заряжание; зарядный
2) заряд
- "主装药" 俄文翻译 : основной разрывной заряд
- "弱装药" 俄文翻译 : pinyin:ruòzhuāngyǎoвоен., арт. уменьшенный заряд
- "装药架" 俄文翻译 : диафрагма
- "装药量" 俄文翻译 : заряд
- "传爆装药" 俄文翻译 : усилитель детонаторапромежуточный детонатор
- "切割装药" 俄文翻译 : кумулятивный подрывной заряд
- "化学装药" 俄文翻译 : химическое снаряжение
- "受主装药" 俄文翻译 : целевое взрывное устройство
- "延期装药" 俄文翻译 : замедлитель
- "待发装药" 俄文翻译 : заряд с установленным капсюлем-воспламенителем
- "惰性装药" 俄文翻译 : инертная начинка
- "成形装药" 俄文翻译 : Кумулятивный эффект
- "扩爆装药" 俄文翻译 : промежуточный детонаторусилитель детонатора
- "抛射装药" 俄文翻译 : метательный пороховой зарядвышибной зарядвышибной заряд выпрыгивающей мины
- "摧毁装药" 俄文翻译 : подрывной заряд
- "断裂装药" 俄文翻译 : кумулятивный подрывной заряд
- "施主装药" 俄文翻译 : "комплексы с переносом заряда
- "炸坑装药" 俄文翻译 : подрывной заряд для создания воронок
- "炸药装药" 俄文翻译 : боевой заряд
- "爆破装药" 俄文翻译 : подрывной заряд
- "空心装药" 俄文翻译 : кумулятивный зарядзагрузка полости
- "空心装药雷" 俄文翻译 : кумулятивная противопехотная мина
- "聚能装药" 俄文翻译 : кумулятивный заряд
- "聚能装药雷" 俄文翻译 : кумулятивная противопехотная мина
- "装船" 俄文翻译 : pinyin:zhuāngchuánгрузить судно, погружать на пароход
- "装腔作势" 俄文翻译 : [zhuāngqiāng zuòshì] обр. рисоваться; вставать в позу; позёрство
例句与用法
- 550 枚已装药弹药的下落仍然不明。
● 550 снаряженных боеприпасов по-прежнему не найдено. - 武器的装药和部署次序及时间仍然不清楚。
Заказ и сроки снаряжения и размещения оружия не ясны. - 所列武器按口径或装药量从低到高排列。
Перечисление оружия производится в восходящем порядке исходя из калибра или взрывного компонента. - 包件被炸开,其余装药散布在一较大区域内。
Упаковки были разорваны взрывом, и остальные заряды были разбросаны на большой площади. - 在每次试验中,验证板均被穿透,三至四个装药起反应。
В каждом испытании контрольная пластина была пробита тремя-четырьмя сработавшими зарядами. - 尽管爆炸装药仍然存在,但没有电池驱动就不能起作用。
Хотя взрывчатый заряд сохранился бы, он не может сработать без батареи, которая питает мину. - 伊拉克对弹头销毁的准确地点和弹头装药多次进行修改。
Ирак неоднократно менял информацию о точном местонахождении районов уничтожения боеголовок и о начинке самих боеголовок. - 由于举办了情况介绍会,装药和清洗等处理程序得到改进。
В результате проведения информационных совещаний были усовершенствованы методы обращения с пестицидами, такие, как засыпка и очистка. - 自失能机制如果失灵,将留下引信和爆炸装药完整无损的地雷。
Отказ механизма самодеактивации оставит мину со взрывателем и взрывчатый заряд в интактном состоянии. - 自失能机制如果失灵,将留下引信和爆炸装药完整无损的地雷。
Отказ механизма самодеактивации оставит мину со взрывателем и взрывчатый заряд в интактном состоянии.