行脚的俄文
音标:[ xíngjiǎo ] 发音:
"行脚"的汉语解释用"行脚"造句行脚 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:xíngjiǎo
будд. странствовать; совершать паломничество
- "行脚僧" 俄文翻译 : pinyin:xíngjiǎosēngстранствующий монах; паломник
- "行能" 俄文翻译 : pinyin:xíngnéng1) поведение и способности; добродетели и таланты2) юр. дееспособность
- "行聘" 俄文翻译 : pinyin:xíngpìnпосылать свадебные подарки; помолвка
- "行者" 俄文翻译 : pinyin:xíngzhě1) путник2) будд. монах (особенно: нищенствующий, бродячий)3) будд. служка при настоятеле, послушник
- "行腔" 俄文翻译 : pinyin:xíngqiāngвыводить мелодию, вести голос; петь по нотам
- "行老" 俄文翻译 : pinyin:hánglǎoуст. посредник при найме прислуги
- "行舖" 俄文翻译 : лавкамагазин
- "行署" 俄文翻译 : pinyin:xíngshǔ1) канцелярия при путевой резиденции высшего чиновника2) административный орган части провинции (в ряде провинций в первый период после 1949 г.)
- "行舖稅" 俄文翻译 : промысловый налог
例句与用法
- 其中包括:对身体和头部进行脚踢和拳击;用手枪逼住头部进行死亡威胁;对身体的各个部位进行电击。
В некоторых случаях по степени своей жестокости такое обращение можно было охарактеризовать как пытки. - 其中包括:对身体和头部进行脚踢和拳击;用手枪逼住头部进行死亡威胁;对身体的各个部位进行电击。
В них говорилось об избиениях и нанесении телесных повреждений, включая травмы головы; угрозах убийства выстрелом из приставленного к голове заключенного пистолета; применении электрошока к различным частям тела. - 在第3段最[后後]一行脚注前增添“以及关于土地利用、土地利用的变化和林业的良好做法指导意见”等字。
В последней строке третьего пункта перед сноской добавить "и Руководящие указания по эффективной практике для землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства".