联合国南南合作日的俄文
发音:
联合国南南合作日 перевод
俄文翻译手机版
- день сотрудничества юг–юг организации объединенных наций
- "联合国南南合作会议" 俄文翻译 : конференция организации объединенных наций по сотрудничеству юг-юг
- "联合国南南合作基金" 俄文翻译 : фонд организации объединенных наций для содействия сотрудничеству юг - юг
- "南南合作" 俄文翻译 : сотрудничество юг-юг
- "联合国特别有关亚洲和太平洋的南南合作千岁论坛" 俄文翻译 : форум организации объединенных наций по сотрудничеству юг-юг с уделением особого внимания проблемам азиатско-тихоокеанского региона
- "南南合作信托基金" 俄文翻译 : целевой фонд для содействия сотрудничеству юг - юг
- "南南合作国际十年" 俄文翻译 : международное десятилетие сотрудничества юг–юг
- "南南合作特设局" 俄文翻译 : специальная группа по сотрудничеству юг–юг
- "南南合作政府间专家会议" 俄文翻译 : межправительственное совещание экспертов по вопросам сотрудничества юг-юг
- "南南合作高级别会议" 俄文翻译 : конференция высокого уровня по сотрудничеству юг-юг
- "南南合作高级别委员会" 俄文翻译 : комитет высокого уровня по сотрудничеству юг — юг
- "联合国南非观察团" 俄文翻译 : миссия наблюдателей организации объединенных наций в южной африке
- "不结盟国家南南合作部长级特别会议" 俄文翻译 : чрезвычайная конференция неприсоединившихся стран на уровне министров по сотрудничеству юг- юг
- "关于南南合作的平壤宣言和行动计划" 俄文翻译 : пхеньянская декларация и план действий по сотрудничеству юг-юг
- "养护热带生态系统南南合作方案" 俄文翻译 : программа сотрудничества юг-юг в интересах сохранения тропических экосистем
- "马拉喀什南南合作执行框架" 俄文翻译 : марракешские рамки осуществления сотрудничества юг — юг
- "联合国南非信托基金" 俄文翻译 : целевой фонд организации объединенных наций для южной африки
- "联合国南非问题会议" 俄文翻译 : конференция организации объединенных наций по южной африке
- "促进粮食和农业领域区域合作和南南合作总括项目" 俄文翻译 : всеобъемлющий проект по содействию региональному сотрудничеству и сотрудничеству юг-юг в продовольственном и сельскохозяйственном секторе
- "加强最不发达国家的生产能力和商品多样化与加强南南合作讲习班" 俄文翻译 : практикум по укреплению производственного потенциала и диверсификации сырьевых товаров в наименее развитых странах и сотрудничеству юг-юг
- "联合国南部非洲教育和训练方案" 俄文翻译 : программа организации объединенных наций по образованию и профессиональной подготовке для жителей южной части африки
- "联合国南部非洲问题机构间小组" 俄文翻译 : межучрежденческая группа организации объединенных наций по южной части африки
- "联合国南非过渡时期特派团" 俄文翻译 : переходная миссия организации объединенных наций в южной африке
- "联合国南部非洲教育和训练方案信托基金" 俄文翻译 : целевой фонд для программы организации объединенных наций в области образования и профессиональной подготовки для южной части африки
- "联合国发展合作周期" 俄文翻译 : цикл сотрудничества в целях развития организации объединенных наций
- "联合国协调队" 俄文翻译 : координационная группа организации объединенных наций
- "联合国协调选举领域国际援助会议" 俄文翻译 : конференция организации объединенных наций по координации международной помощи в области выборов
例句与用法
- 上述国际十年准则同样适用于联合国南南合作日提议。
Изложенные выше критерии в отношении международных десятилетий в равной мере касаются и предложения о дне Организации Объединенных Наций по вопросам сотрудничества Юг-Юг. - 上述国际十年准则同样适用于联合国南南合作日提议。
Изложенные выше критерии в отношении международных десятилетий в равной мере касаются и предложения о дне Организации Объединенных Наций по вопросам сотрудничества ЮгЮг. - 在这方面注意到2004年12月庆祝了第一个联合国南南合作日。
В этой связи было отмечено, что в декабре 2004 года впервые был проведен День сотрудничества Юг-Юг Организации Объединенных Наций. - 在这方面注意到2004年12月庆祝了第一个联合国南南合作日。
В этой связи было отмечено, что в декабре 2004 года впервые был проведен День сотрудничества Юг-Юг Организации Объединенных Наций. - 伊朗代表团赞成确定一个联合国南南合作日以及一个南南合作国际十年计划的想法。
Делегация Ирана поддерживает идею проведения Дня Организации Объединенных Наций по вопросам сотрудничества ЮгЮг и Международного десятилетия по вопросам сотрудничества ЮгЮг. - 他的代表团支持秘书长关于宣布联合国南南合作日和南南合作国际十年的建议。
Его делегация поддерживает предложение Генерального секретаря о провозглашении Дня Организации Объединенных Наций по вопросам сотрудничества Юг-Юг и Международного десятилетия по вопросам сотрудничества Юг-Юг. - 87.泰国完全支持秘书长关于宣布联合国南南合作日和南南合作国际十年的建议。
Таиланд полностью поддерживает рекомендацию Генерального секретаря о провозглашении Дня Организации Объединенных Наций по вопросам сотрудничества Юг-Юг и Международного десятилетия по вопросам сотрудничества Юг-Юг. - 加勒比共同体成员国赞成确定一个联合国南南合作日以及一个南南合作国际十年的想法。
Государства - члены КАРИКОМ поддерживают идею провозглашения Дня Организации Объединенных Наций по вопросам сотрудничества Юг-Юг и Международного десятилетия по вопросам сотрудничества Юг-Юг. - 报告并应突出拟议的南南合作国际十年和联合国南南合作日所增价值和所涉影响。
Цель доклада состояла также в том, чтобы осветить рост эффективности и последствия проведения предлагаемого международного десятилетия по вопросам сотрудничества Юг-Юг и дня Организации Объединенных Наций по вопросам сотрудничества Юг-Юг. - 上文提到的专家组应就发动联合国南南合作十年以及联合国南南合作日的具体行动提出建议。
Вышеупомянутая группа экспертов должна рекомендовать конкретные меры, связанные с началом десятилетия Организации Объединенных Наций по вопросам сотрудничества Юг-Юг и днем Организации Объединенных Наций по вопросам сотрудничества Юг-Юг.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 联合国南南合作日的法语:journée des nations unies pour la coopération sud-sud
- 联合国南南合作日的阿拉伯语:يوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب;
相关词汇
相邻词汇
联合国南南合作日的俄文翻译,联合国南南合作日俄文怎么说,怎么用俄语翻译联合国南南合作日,联合国南南合作日的俄文意思,聯合國南南合作日的俄文,联合国南南合作日 meaning in Russian,聯合國南南合作日的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。