查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

结不解的俄文

发音:  
结不解 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:jiébùjiě
    *
    1) завязать мёртвым узлом
    2) бахрома в виде узелков (также обр. о неразрывной связи, нерушимой дружбе)
  • "不解" 俄文翻译 :    прочный
  • "不解事" 俄文翻译 :    pinyin:bùjiěshìне понимать, не разбираться, что к чему, быть наивным
  • "兵不解翳" 俄文翻译 :    воины не снимали доспехов
  • "困惑不解" 俄文翻译 :    сомнения не проходят; терзаться сомнениями
  • "大惑不解" 俄文翻译 :    [dàhuò bùjiě] обр. быть в (полном) недоумении; не в состоянии ничего понять
  • "太不解事" 俄文翻译 :    совершенно не понимать, ни аза не смыслить
  • "月既不解飮…" 俄文翻译 :    раз луна не знает толк в вине...
  • "百思不解" 俄文翻译 :    [bǎisī bùjiě] обр. никак не додуматься; уму непостижимо
  • "人或解或不解" 俄文翻译 :    одни люди (это) понимали, другие ― не понимали
  • "结上" 俄文翻译 :    навязывать
  • "结 (佛教)" 俄文翻译 :    Оковы (буддизм)
  • "结业" 俄文翻译 :    [jiéyè] окончить курс обучения
  • "结" 俄文翻译 :    I [jiē] = 結 приносить плоды; завязываться (о плодах) 这苹果树不结果子 [zhè píngguǒshù bù jiē guǒzi] — эта яблоня не плодоносит - 结巴 - 结实 II [jié] = 結 1) завязывать 结领带 [jié lǐngdài] — завязать галстук 2) вязать; плести 结网 [jié wǎng] — вязать сеть 3) заключать (союз); объединяться [в организацию] 结成同盟 [jiéchéng tóngméng] — создать [заключить] союз; объединиться в коалицию 4) узел; петля 打结 [dǎjié] — завязать узел 5) завершать; кончать 结案 [jié àn] — закончить судебное дело 6) тк. в соч. результат; итог • - 结伴 - 结冰 - 结彩 - 结存 - 结构 - 结构主义 - 结果 - 结合 - 结核 - 结核病 - 结喉 - 结婚 - 结伙 - 结集 - 结交 - 结晶 - 结局 - 结论 - 结盟 - 结膜 - 结亲 - 结社 - 结石 - 结识 - 结束 - 结算 - 结穗 - 结尾 - 结业 - 结余 - 结缘 - 结怨 - 结帐 - 结子
  • "结业出版社" 俄文翻译 :    Издательства, прекратившие существование
  • "绒鼯鼠" 俄文翻译 :    Скальная летяга
  • "结业媒体公司" 俄文翻译 :    Исчезнувшие медиакомпании
  • "绒鼠属" 俄文翻译 :    Китайские полёвки
  • "结义" 俄文翻译 :    pinyin:jiéyìсм. 結拜
结不解的俄文翻译,结不解俄文怎么说,怎么用俄语翻译结不解,结不解的俄文意思,結不解的俄文结不解 meaning in Russian結不解的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。