纾缓的俄文
发音:
"纾缓"的汉语解释用"纾缓"造句纾缓 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shūhuǎn
облегчать, ослаблять; облегчённый; облегчённо, свободно
- "纾祸" 俄文翻译 : pinyin:shūhuòотвращать беду, избавляться от бедствия
- "纾" 俄文翻译 : pinyin:(纾 сокр. вм. 紓)гл.1) облегчать, ослаблять, умерять; рассеивать; отвращать; устранять2) ослабевать, становиться лёгким; распускаться, становиться свободным, терять напряжение
- "纾难" 俄文翻译 : pinyin:shūnànотвращать опасность, избавляться от опасности, ослаблять трудности
- "纽黑文殖民地" 俄文翻译 : Нью-Хейвен (колония)
- "线" 俄文翻译 : [xiàn] = 線 1) нитка; нить (также перен.) 毛线 [máoxiàn] — шерстяные нитки; шерстяная пряжа 2) провод 电线 [diànxiàn] — электрический провод 3) линия 直线 [zhíxiàn] — прямая линия 4) черта; граница; линия 边界线 [biānjièxiàn] — пограничная линия 5) луч 紫外线 [zǐwàixiàn] — ультрафиолетовые лучи 6) сч. сл. 线希望 [yīxiàn xīwàng] — луч надежды 7) трасса; линия; путь 铁路线 [tiělùxiàn] — железнодорожная линия 京沈线 [jīng shěn xiàn] — железнодорожная линия Пекин - Шэньян 供应线 [gōngyìngxiàn] — пути снабжения • - 线路 - 线圈 - 线索 - 线条 - 线头
- "纽黑文大学" 俄文翻译 : Университет Нью-Хейвена
- "线上" 俄文翻译 : онлайновыйонла́йнв интернетеонлайнв сетионла́йновый
- "纽黑文县 (康涅狄格州)" 俄文翻译 : Нью-Хейвен (округ)
- "线上分析" 俄文翻译 : линейный анализ
例句与用法
- 他们还忆及采用自愿纾缓措施的可能性。
Кроме того, они ссылались на возможность осуществления добровольных смягчающих мер. - 这种调整就是纾缓程序。
Все эти меры принимались в рамках процесса выравнивания. - 这就是纾缓程序。
Все эти меры принимались в рамках процесса согласования окончательной шкалы взносов. - 我们已制定一套计划,纾缓现有道路对交通噪音的影响。
Подготовлена программа по решению проблем, связанных с воздействием шума дорожного движения на существующих дорогах. - 1998-2000年期间会费分摊比额表的拟定,不涉及任何纾缓问题。
При построении шкалы взносов на период 1998-2000 годов процесс согласования не проводился. - 委员会在编制2001-2003年期间分摊比额表时,c 不涉及任何纾缓问题。
При составлении Комитетом таблиц шкалы взносов на 2001-2003 годыc процесс выравнивания не проводился. - 但实际上这一限额往往超过,虽然委员会设法通过纾缓程序减缓最急剧的变动。
Однако на практике этот предел часто превышался, хотя Комитет стремился сгладить наиболее резкие колебания путем окончательного согласования шкалы взносов. - 这反映政府透过推动经济以纾缓贫穷的方向是有效的(请参阅第11.17段)。
Это подтверждает, что подход правительства к сокращению масштабов нищеты путем стимулирования экономического роста (см. пункт 11.17 ниже) доказывает свою эффективность. - 委员会1996年第五十届会议同意,纾缓程序与支付能力原则毫无关系。
На своей пятьдесят шестой сессии в 1996 году Комитет пришел к согласию в отношении того, что процесс выравнивания не имеет ничего общего с принципом платежеспособностиb. - 委员会1996年第五十届会议同意,纾缓程序与支付能力原则毫无关系。
На своей пятьдесят шестой сессии в 1996 году Комитет пришел к согласию в отношении того, что процесс выравнивания не имеет ничего общего с принципом платежеспособностиb.